The interplanetary travel of the Licenciado Vidriera: Los hombres de cristal by Fernando Delgado

Authors

DOI:

https://doi.org/10.37536/preh.2023.11.1.1147

Keywords:

El Licenciado Vidriera, Adaptation, Cervantes, Fernando Delgado, TVE

Abstract

This paper focuses on Los Hombres de Cristal (Fernando Delgado, 1966), a free adaptation of El Licenciado Vidriera, fifth one of the Novelas Ejemplares (1613) by Miguel de Cervantes. Written by Pedro Gil Paradela, the five episodes of this miniseries were broadcasted by Televisión Española within the classical show Novela (1963-1978) from June 13 to 17, 1966. This peculiar revision set the original plot in Cape Kennedy (NASA) in the sixties, transforming it significantly. However, it preserved the main conflict: after a traumatic event, a man passionate for science starts believing that his bones are made of glass. This text analyzes the rewriting (Ropars, Pardo García) process tackled by Delgado and Gil Paradela in Los Hombres de Cristal. I will do that from both a narratological and historicist perspective. From the first one, I will underline the metafictional inclusion of the exemplary novel inside the TV adaptation (reencuadramiento ficcionalizante, according to Saint-Gelais), which will work as a cure for the glass illness. This way, on the one hand, I will examine the Cervantine heritage of the miniseries, paying special attention to its main character: Thomas Wheel, the American version of Tomás Rueda. On the other hand, from the historicist point of view, I will delve into the framework of the Space Race and into the Spanish context of production. Furthermore, I will go over those film trends than influenced this Televisión Española transposition: science fiction, class B, film noir, Hitchcock thrillers, postwar drama and psychologist films of Freudian echoes.

References

Anónimo (13/06/1966). “Novela presenta: Los hombres de cristal”, Tele Radio, 442: 5.

Aranda Arribas, Victoria (2021). “Desmontando El licenciado Vidriera: Los hombres de cris-tal (Fernando Delgado, 1966)”, Signa, 30: 341-361. https://doi.org/10.5944/signa.vol30.2021.26423

Aranda Arribas, Victoria y Rafael Bonilla Cerezo (2018). “El licenciado Vidriera visto por Fernández Santos: un palimpsesto cervantino”, Piedras lunares, 2: 159-213.

Ariosto, Ludovico (1990). Satire, ed. Guido Davico Bonino. Milán: Enaudi.

Artola, Ricardo (2009). La carrera espacial: del Sputnik al Apollo 11. Madrid: Alianza.

Avalle Arce, Juan Bautista (1961). Deslindes Cervantinos. Madrid: Edhigar.

Avalle Arce, Juan Bautista (1982). “Introducción” a Novelas ejemplares II, Miguel de Cer-vantes, ed. Juan Bautista Avalle Arce. Madrid: Castalia.

Bellido Torrejón, Juan (2011). “Presencia (y ausencia) de la figura del psicoanalista en el cine actual”, Temas de psicoanálisis, 2: 1-26.

Casa, Frank P. (1964). “The Structural Unity of El licenciado Vidriera”, Bulletin of Hispanic Studies, 4-4: 242-246. DOI: https://doi.org/10.3828/bhs.41.4.242

Cervantes, Miguel de (1996). La española inglesa. El licenciado Vidriera. La fuerza de la san-gre, ed. Florencio Sevilla y Antonio Rey Hazas. Madrid: Alianza.

Cruz Tienda, Ada (2018). “Televisión 1960-2000”, in Historia de la ciencia ficción en la cul-tura española, ed. Teresa López-Pellisa. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert, 327-355. DOI: https://doi.org/10.31819/9783954877102-012

De Los Ríos, Patricia (1998). “Los movimientos sociales de los años sesenta en Estados Uni-dos: un legado contradictorio”, Sociológica, 13-38: 13-30.

Dunn, Peter (1973). “Las Novelas ejemplares”, en Suma cervantina, ed. Juan Bautista Avalle Arce y Edward Riley. Londres: Támesis, 81-118.

Edwards, Gwynne (1973). “Cervantes’s El licenciado Vidriera: Meaning and Structure”, The Modern Language Review, 68-3: 559-578. DOI: https://doi.org/10.2307/3724993

El Saffar, Ruth (1974). Novel to Romance: A Study of Cervantes’s Novelas ejemplares. Lon-dres: The John Hopkins University Press.

Fernández Fernández, Luis Miguel (2000). Don Juan en el cine español. Hacia una teoría de la recreación fílmica. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela.

Fernández Fernández, Luis Miguel (2010). “Varia (I): Dramáticos (1973-1979)”, in Televisión y Literatura en la España de la Transición (1973-1972), ed. Antonio Ansón et al. Za-ragoza: Institución Fernando el Católico, 373-380.

Forcione, Alban K. (1982). Cervantes and the Humanist Vision: A Study of Four Exemplary Novels. Princeton: Princeton University. DOI: https://doi.org/10.1515/9781400886050

Gabbard, Glen O. (ed.) (2001). Psychoanalysis and Film. Londres / Nueva York: Karnac.

García de Castro, Mario (2002). La ficción televisiva popular: una evolución de las series de televisión en España. Barcelona: Gedisa.

García de Fórmica-Corsi, José Miguel (2013). “Make and remake: de La Jetée a Doce monos”, La mano del extranjero. <https://lamanodelextranjero.com/2013/03/05/make-and-remake-de-la-jetee-a-doce-monos/> (14 de mayo de 2020).

García López, Jorge (2013). “Notas complementarias” a Novelas ejemplares, Miguel de Cer-vantes, ed. Jorge García López. Madrid: Real Academia Española, 821-1126.

García Lorca, Francisco (1965). “El licenciado Vidriera y sus nombres”, Revista Hispánica Moderna, 31.1: 159-168.

García Santo-Tomás, Enrique (2015). La musa refractada. Literatura y óptica en la España del Barroco. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert. DOI: https://doi.org/10.31819/9783954872671

Glannon, Walter (1978). “The Psychology of Knowledge in El licenciado Vidriera”, Revista Hispánica Moderna, 40-3: 86-96.

Gómez Canseco, Luis (2015): “Los membrillos de Cervantes”, Monteagudo, 20: 41-53.

Guarinos, Virginia (1992). Teatro y televisión. Sevilla: Centro Andaluz de Teatro.

Guarinos, Virginia (2003). “Del teatro al cine y a la televisión: el estado de la cuestión en Es-paña”, Cuadernos de Eihceroa, 2: 61-77.

IMDb, Estudio 1. <https://www.imdb.com/title/tt0415421/> (24 de mayo de 2021).

IMDb, Pedro Gil Paradela. <https://www.imdb.com/title/tt0415421/> (24 de abril de 2021).

Laspéras, Jean-Michel (2006). “El viaje a Italia: El licenciado Vidriera (cosas acaecidas en la hostería genovesa)”, in El Siglo de Oro en escena. Homenaje a Marc Vitse, ed. Odette Gorsse y Frédéric Serralta. Toulouse: PUM / Consejería de Educación de la Embajada de España, 529-540. DOI: https://doi.org/10.4000/books.pumi.2210

López-Pellisa, Teresa (ed.) (2018). Historia de la ciencia ficción en la cultura española. Ma-drid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert. DOI: https://doi.org/10.31819/9783954877102

Madroñal, Abraham (2005). De grado y de gracias: vejámenes universitarios de los Siglos de Oro. Madrid: CSIC.

Mazzocchi, Giuseppe (2018). Molte sono le strade. Spiritualità, mistica e letteratura nella Spagna dei secoli d’oro (con un’appendice novecentesca). Nápoles: Liguori.

Munguía García, Víctor Eduardo (1992). “El licenciado Vidriera y Don Quijote”, Anales cer-vantinos, 30: 157-162. DOI: https://doi.org/10.3989/anacervantinos.1992.401

Palacio, Manuel (2001). Historia de la televisión en España. Barcelona: Gedisa.

Pardo García, Pedro Javier (2010). “Teoría y práctica de la reescritura filmoliteraria (a propó-sito de las reescrituras de The Turn of the Screw)”, in Reescrituras fílmicas: nuevos te-rritorios de la adaptación, ed. José Antonio Pérez Bowie. Salamanca: Universidad de Salamanca, 45-102.

Pardo García, Pedro Javier (2018). “De la transescritura a la transmedialidad: poética de la ficción transmedia”, in Adaptación 2.0. Estudios comparados sobre intermedialidad, ed. Antonio J. Gil González y Pedro Javier Pardo García. Binges: Orbis Tertius, 41-92.

Puig, Idoya (1998). “Relaciones humanas en Cervantes. El licenciado Vidriera y El celoso extremeño: las excepciones que confirman la regla”, Rilce: Revista de Filología Hispá-nica, 14: 73-88. DOI: https://doi.org/10.15581/008.14.26990

Rodríguez De La Flor, Fernando (2007). Era melancólica. Palma de Mallorca: Edicions UIB.

Sánchez Noriega, José Luis (2000). De la literatura al cine: teoría y análisis de la adaptación. Barcelona: Paidós.

Sanz Del Castillo, Andrés (2019). Mojiganga del gusto en seis novelas, ed. Rafael Bonilla Cerezo, Andrea Bresadola, Giulia Giorgi y Paolo Tanganelli. Madrid: Sial Pigmalión.

Segre, Cesare (1990). “La estructura psicológica de El licenciado Vidriera”, in Actas del I Congreso Internacional de la Asociación de Cervantistas. Barcelona: Anthropos, 53-62.

Sevilla, Florencio y Rey Hazas, Antonio (1996). “Introducción” a La española inglesa. El li-cenciado Vidriera. La fuerza de la sangre, Miguel de Cervantes, ed. Florencio Sevilla Arroyo y Antonio Rey Hazas. Madrid: Alianza, I-LXXVII.

Speak, Gill (1990). “El licenciado Vidriera and the Glass Men of Early Modern Europe”, The Modern Language Review, 85-4: 850-865. DOI: https://doi.org/10.2307/3732644

Tsika, Noah (2018). Traumatic Imprints. Cinema, Military Psychiatry and the Aftermath of War. Oakland: University of California Press. DOI: https://doi.org/10.1525/9780520969926

Vanoye, François (1996). Guiones modelo y modelos de guion. Barcelona: Paidós.

Zimic, Stanislav (1996). Las “Novelas ejemplares” de Cervantes. Madrid: Siglo XXI.

Published

2023-10-04

How to Cite

Aranda Arribas, V. (2023). The interplanetary travel of the Licenciado Vidriera: Los hombres de cristal by Fernando Delgado: . Pasavento. Revista De Estudios Hispánicos, 11(1), 231–260. https://doi.org/10.37536/preh.2023.11.1.1147

Similar Articles

<< < 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.