Uso y semántica de Chernóbil en el teatro iberoamericano contemporáneo

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.37536/preh.2023.11.2.1753

Palabras clave:

Chernóbil, Accidente, Enfermedad, Memoria, Teatro Iberoamericano

Resumen

Este artículo se acerca a la catástrofe nuclear ocurrida en Chernóbil el 26 de abril del año 1986, analizando, desde un punto de vista ideológico y cultural, la manera en que ha sido trabajada la memoria de la tragedia en el teatro iberoamericano contemporáneo. Atendiendo a este último adjetivo, conviene señalar que el intervalo temporal del estudio quedará ceñido exclusivamente a las obras y montajes realizados durante el presente siglo. Una vez establecidas estas premisas iniciales, será identificado un corpus de estudio concreto sobre el que trabajar y, a partir de aquí, se formularán tanto los elementos comunes como los códigos diferenciales y específicos de cada uno de los productos culturales seleccionados. Este análisis permitirá extraer claves pertinentes mediante las que elaborar una interpretación detallada en referencia a los espacios conceptuales del uso y la semántica configurados alrededor del topónimo Chernóbil. Se parte, pues, de la hipótesis de existencia de una serie de semas significativos adheridos al nombre mismo, que, a lo largo de los años, ha ido ampliando su base semántica, llegando a convertirse en un concepto con el que trabajar de forma creativa, tanto para la escritura dramática como para la puesta en escena. En este sentido, debemos tener en cuenta que la imagen de Chernóbil, la cual pasa de un ámbito puramente histórico y social a un espacio constituido por signos culturales, no mantiene una codificación única o exclusiva dirigida por institución alguna, sino que, más bien, parece responder a ingredientes psicológicos y emocionales relacionados con experiencias derivadas de realidades artísticas diversas.

Citas

Agüero García, Javier (2017). “La plegaria de Chernóbil: memoria del desastre nuclear en el contexto de un poder agonizante”, Revista Estudios, 35: 24-73. DOI: https://doi.org/10.15517/re.v0i35.31593

Alexievich, Svetlana (2015). Voces de Chernóbil. Crónica del futuro, trad. Ricardo San Vicente. Madrid: Debolsillo.

Alexievich, Svetlana (2002). La plegaria de Chernóbil. Crónica del futuro, trad. Ricardo San Vicente. Barcelona: Casiopea.

Alsedo, Quico (2011). “Chernóbil. 25 años después”, El Mundo. <https://www.elmundo.es/especiales/chernobil/turismo-radiactivo/index.html> (8 de mayo de 2023).

Arbués, Jesús y Marian Pueo (2006). La plegaria de Chernóbil. El amargo sabor del ajenjo. [Adaptación teatral de la obra homónima de Svetlana Alexievich, en traducción al español de Ricardo San Vicente]. Inédito. Vídeo promocional: <https://www.youtube.com/watch?v=tVXSZ_Mu9xA> (7 de diciembre de 2021).

Armengol, Joaquim y Evelyn Arévalo (2020). Carrer de Txernóbil. [A partir del libro homónimo de Svetlana Alexievich]. Inédito.

Barthes, Roland (1972). Crítica y verdad. Buenos Aires: Siglo XXI.

Binetti, Andrés (2006). Petit Hotel Chernóbil. Inédito.

Ferrer, Carlos (2014). “Los cisnes de Chernóbil hablan en español”, Radio Prague International. <https://espanol.radio.cz/los-cisnes-de-chernobil-hablan-en-espanol-8302398> (7 de diciembre de 2021).

Gilabert, Javier (2021). “Antonio César Morón: ‘La alarma es el estado óptimo del teatro’”, SecrertOlivo. Cultura andaluza contemporánea. <https://secretolivo.com/index.php/2021/09/02/antonio-cesar-moron-la-alarma-es-el-estado-optimo-del-teatro/> (5 de noviembre de 2022).

Hernández Catalán, Rosario (2010). Chernóbil, paraíso natural. Oviedo: KRK Ediciones.

La Función Teatro y Teatro Vital del Alma (2021). [Programa de mano de Hojas Negras: Bosque Rojo. Chernóbil]. <https://www.editorialnazari.com/noticias/hojas-negras-bosque-rojo-chernobil/> (21 de diciembre de 2021).

Llorente, David (2017). Los cisnes de Chernóbil, prólogo de Carlos Be. Madrid: Antígona.

Lotman, Iuri M. (1996). La semiosfera, I, selección y traducción de Desiderio Blanco. Madrid: Cátedra.

Mercado, Francisco (2020). Una pandemia de errores. Cómo y por qué la mala gestión del Gobierno convirtió a España en campeona del coronavirus. Barcelona: Planeta.

Morón, Antonio César (2021). Hojas Negras: Bosque Rojo, in Teatro de alarma. Granada: Nazarí, 207-253.

Quesada, Juan Diego (2020). “Solos en la hora final”, El País. <https://elpais.com/espana/madrid/2020-05-21/solos-en-la-pandemia-y-en-la-hora-final.html> (21 de diciembre de 2021).

Scher, Edith (2006). “Respiración imposible”, in Alternativa teatral. <http://www.alternativateatral.com/ver_critica.asp?codigo_critica=139> (7 de diciembre de 2021).

Ramos, Servando Anacarsis (2018). La esperanza de un bosque brotando de mi cadáver. [A partir de Voces de Chernóbil y Prometeo encadenado]. Inédito. <https://www.youtube.com/watch?v=VV1f1vnYQ3c> (7 de diciembre de 2021).

Ruiz, Rafa (2020). “Madrid, Chernóbil, virus y radiactividad, el terror a lo invisible”. <https://elasombrario.publico.es/madrid-chernobil-virus-radiactividad-terror-invisible/> (1 de diciembre de 2021).

Todorov, Tzvetan (1970). Introduction à la littérature fantastique. París: Éditions de Seuil.

Valéro, Florence (2019). Attraction. París: Le Cygnes.

Vidal Liy, Macarena (2020). “Regreso a Wuhan”, El País. <https://elpais.com/elpais/2020/05/12/eps/1589273709_271571.html> (21 de diciembre de 2021).

UNIVALLE [Biblioteca Digital]. [Proyecto sobre El idiota de Chernóbil, solicitado a la Vicerrectoría de Investigaciones de Univalle y propuesto por los grupos de investigación Laboratorio Escénico Univalle y Física Teórica del Estado Sólido]. <https://bibliotecadigital.univalle.edu.co/bitstream/handle/10893/14447/3182%20Alejandro%20González.pdf?sequence=1&isAllowed=y> (1 de diciembre de 2021).

Descargas

Publicado

2024-01-02

Cómo citar

Morón, A. C. (2024). Uso y semántica de Chernóbil en el teatro iberoamericano contemporáneo. Pasavento. Revista De Estudios Hispánicos, 11(2), 409-426. https://doi.org/10.37536/preh.2023.11.2.1753

Número

Sección

Miscelánea