Scientific update of the Catalog of the Greek Codices of El Escorial by Alejo Revilla

Authors

  • Teresa Martínez Manzano Universidad de Salamanca

DOI:

https://doi.org/10.37536/ebizantinos.2022.10.2072

Keywords:

Greek manuscripts in Spain, Monastery of San Lorenzo de El Escorial

Abstract

This contribution offers a scientific update of the catalog of the Greek manuscripts of the monastery of San Lorenzo de El Escorial, published in a first volume in 1936 by Alejo Revilla and in two other volumes, in 1965 and 1967, by Gregorio de Andrés.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Acerbi 2011 = F. Acerbi, Diofanto. De polygonis numeris. Introduzione, testo critico, traduzione italiana e commento, Pisa-Roma 2011.

Alessio 2020 = P. D´Alessio, Tradition manuscrite, fortune et réception de l´oeuvre de Chorikios de Gaza, Tesis de doctorado, Nantes 2020.

Andrés 1968 = G. de Andrés, “De martyribus Palaestinae et Collectio antiquorum martyriorum de Eusebio de Cesarea. Historia del texto griego Escurialense”, La Ciudad de Dios 181 (1968), 592-600.

Andrés 1969 = G. de Andrés, El cretense Nicolás de la Torre, copista griego de Felipe II. Biografía, documentos, copias, facsímiles, Madrid 1969.

Andrés 1973a = G. de Andrés, “Historia de la biblioteca del Conde-Duque de Olivares y descripción de sus códices II”, Cuadernos bibliográficos 30 (1973), 5-73.

Andrés 1973b = G. de Andrés, “Carta del P. Antonio Mauricio, OSH (†1635) a Lorenzo Cocci sobre el hallazgo de un texto griego hagiográfico inédito en la biblioteca del Escorial”, en Studia Hieronymiana I, Madrid 1973, 695-718.

Andrés 1976 = G. de Andrés, “La biblioteca de un teólogo renacentista: Martín Pérez de Ayala”, Helmantica 27 (1976), 91-111.

Andrés 1988 = G. de Andrés, “El helenismo del canónigo toledano Antonio de Covarrubias. Un capítulo del humanismo en Toledo en el siglo XVI”, Hispania Sacra 40 (1988), 237-313.

Andrés 1999 = G. de Andrés, Helenistas del Renacimiento en Toledo. El copista cretense Antonio Calosinás, Toledo 1999.

Ballériaux 2001 = O. Ballériaux, “Prolégomènes à une nouvelle édition critique des Discours de Thémistios”, Revue d´Histoire des Textes 31 (2001), 1-59.

Bandini 2007-2008 = M. Bandini, “Codici greci di Nicolò Leonico Tomeo all’Escorial e a Cambridge”, Studi Medievali e Umanistici 5-6 (2007-2008), 479-485.

Bandini 2016 = M. Bandini, “La Ciropedia dell’ Escorial e il suo contesto a Costantinopoli (sec. IX-X)”, en F. Hernández Muñoz (ed.), Manuscritos griegos en España y su contexto europeo: Greek Manuscripts in Spain and their European Context, Madrid 2016, 31-46.

Bertrac 1965 = P. Bertrac, “Deux manuscrits de Diodore de Sicile, le Venetus 376 et le Scorialensis 104”, Revue des Études Grecques 78 (1965), xxxiv-xxxvi.

Bertrac 1993 = , P. Bertrac, “La tradition manuscrite de Diodore de Sicile: sur un ouvrage posthume de Richard Laqueur”, Revue des Études Grecques 106 (1993), 195-213.

Bolonyai 2017 = G. Bolonyai, “Benedictus and his Greek-Latin Dictionary: Escorial Σ I.12”, GRBS 57 (2017), 792-836.

Bossina – De Blasi 2017 = L. Bossina – A. De Blasi, “Un inedito Commento al Cantico dei Cantici nell´officina di Andrea Darmario. Edizione e storia del testo”, Byz 87 (2017), 69-131.

Boudignon 2011 = C. Boudignon (ed.), Maximi Confessoris Mystagogia una cum latina interpretatione Anastasii Bibliothecarii, Turnhout (CCSG) 2011.

Bravo García 1981 = A. Bravo García, “Dos copistas griegos de Asulanus y de Hurtado de Mendoza”, Faventia 3 (1981), 233-239.

Bravo García 1983 = A. Bravo García, “En torno a algunos manuscritos de Apolonio de Rodas conservados en bibliotecas españolas: notas de paleografía”, Emerita 51 (1983), 97-117.

Bravo García 1983-1984 = A. Bravo García, “Varia Palaeographica Graeca I”, Cuadernos de Filología Clásica 18 (1983-1984), 65-81.

Bravo García 1984 = A. Bravo García, “Varia Palaeographica Graeca III”, en L. A. de Cuenca – E. Gangutia – A. Bernabé – J. López Facal (eds.). Athlon. Satura grammatica in honorem Francisci Rodriguez-Adrados, vol. II, Madrid 1984, 103-114.

Bravo García 1987-1988 = A. Bravo García, “Sobre un manuscrito de Demóstenes copiado por Constantino Láscaris: Escorialensis Σ III 12 (111)”, Habis 18-19 (1987-1988), 121-126.

Bravo García 1990 = A. Bravo García, “Sobre algunos manuscritos de Manuel Glynzunio en la Real Biblioteca de El Escorial”, en ΦΙΛΟΦΡΟΝΗΜΑ. Festschrift für Martin Sicherl zum 75. Geburstag, Paderborn-München-Wien-Zürich 1990, 313-331.

Bravo García – Pérez Martín 1998 = A. Bravo García – I. Pérez Martín, “Un nuevo manuscrito copiado por Miguel Luludes: el Escurialensis Σ.III.11”, BBGG 57 (1998) [= S. Lucà – L. Perria (eds.), Opora. Studi in onore di Mgr. Paul Canart per il LXX compleanno], 227-234.

Bravo García – Pérez Martín 2005 = A. Bravo García – I. Pérez Martín, “El Escorialensis Τ. III. 4: un códice con las obras de Demetrio Crisoloras copiado por Josafat de Hodegos y Esteban de Midia”, S&T 3 (2005), 439-466.

Burgmann et al. 1995 = L. Burgmann – M. Fögen – A. Schminck – D. Simon (eds.), Repertorium der Handschriften des byzantinischen Rechts. I, Die Handschriften des weltlichen Rechts: (Nr. 1 - 327), Frankfurt am Main 1995.

Caballero Sánchez 2013 = R. Caballero Sánchez, “Historia del texto del Comentario anónimo al Tetrabiblos de Tolomeo”, MHNH. Revista internacional de investigación sobre Magia y Astrología antiguas 13 (2013), 77-198.

Caballero Sánchez 2018 = P. Caballero Sánchez, El comentario de Juan Pediásimo a los Cuerpos celestes de Cleomedes, Madrid 2018.

Calvo Martínez 1996 = J. L. Calvo Martínez (ed.), Aristóteles, Física, Madrid 1996.

Cariou 2017 = M. Cariou, “Un nouveau manuscrit de la paraphrase aux Ixeutiques de Denys dans les papiers de Conrad Gessner. Avec une note sur le scribe de Bruxelles”, Scriptorium 71 (2017), 239-268.

Cariou 2020 = M. Cariou, “La production manuscrite de Georges Basilikos”, en M. Cronier – B. Mondrain (eds.), Le livre manuscrit grec: écritures, matériaux, histoire. Actes du IX colloque international de Paléographie grecque (Paris 10-15 settembre 2018), Paris 2020, 483-520.

Carolla 2017 = P. Carolla, “Quando le filigrane diventano indispensabili per il filologo. La necessità di un nuovo stemma per i cosiddetti Excerpta Constantiniana de Legationibus Gentium (ELG)”, en F. Barone – C. Macé – P. Ubierna (eds.), Philologie, herméneutique et histoire des textes entre Orient et Occident. Mélanges en hommage à Sever J. Voicu, Turnhout 2017, 23-38.

Cataldi Palau 2000 = A. Cataldi Palau, “Il copista Ioannes Mauromates”, en G. Prato (ed.), I manoscritti greci tra riflessione e dibattito. Atti del V Colloquio Internazionale di Paleografia greca, Cremona, 4-10 ottobre 1998, Firenze 2000, 335-399.

Chatzopoulou 2012 = V. Chatzopoulou, “L´étude de la production manuscrite d´un copiste de la Renaissance au service de l´histoire des textes: le cas du crétois Zacharie Calliergis”, Revue d´Histoire des Textes 7 (2012), 1-36.

Cortés Arrese 2008 = M. Á. Cortés Arrese, [“Ficha catalográfica del Escur. R I 19”], en Cortés Arrese – Pérez Martín 2008, 65-66.

Cortés Arrese – Pérez Martín 2008 = M. Á. Cortés Arrese – I. Pérez Martín (eds.), Lecturas de Bizancio. El legado escrito de Grecia en España. Catálogo de la Exposición (Biblioteca Nacional de España, 15 de septiembre - 16 de noviembre de 2008), Madrid 2008.

Cronier 2006 = M. Cronier, “Quelques aspects de l´histoire du texte du De materia medica de Dioscoride”, en V. Boudon-Millot – A. Garzya – J. Jouanna – A. Roselli (eds.), Ecdotica e ricezione dei testi medici greci. Atti del V Convegno Internazionale, Napoli 1-2 ottobre 2004, Napoli 2006, 43-65.

Cronier 2010 = M. Cronier, “La production de manuscrits scientifiques dans l’atelier de Michel Apostolis: L’exemple du De materia medica de Dioscoride”, en A. Bravo García – I. Pérez Martín (eds.), The legacy of Bernard de Montfaucon: Three Hundred Years of Studies on Greek Handwriting. Proceedings of the Seventh International Colloquium of Greek Palaeography, Madrid-Salamanca, 15-20 September 2008, Turnhout 2010, 463-472.

Cronier 2022 = M. Cronier, “Un manuscrit de Dioscoride entre les mains de François Rabelais”, L´Année rabelaisienne 6 (2022), 93-109.

Degni 2020 = P. Degni, “I testi scientifici nell’Italia meridionale bizantina: forme, modelli, circolazione”, en La conoscenza scientifica nell’alto medioevo (Spoleto, 25 aprile-1 maggio 2019), Spoleto 2020, 797-836.

Diller 1975 = A. Diller, The Textual Tradition of Strabo´s Geography. With Appendix: The Manuscripts of Eustathius´ Commentary on Dionysius Periegetes, Amsterdam 1975.

Dilts 1971 = M. R. Dilts, “The Manuscripts of Appian’s Historia Romana”, Revue d´Histoire des Textes 1 (1971), 49-71.

Domínguez Domínguez 2017 = J. F. Domínguez Domínguez, “Adquisición de códices de Andrés Darmario para El Escorial (1571)”, Erytheia 38 (2017), 117-137.

Dorandi 2020 = T. Dorandi, “La tradizione manoscritta dei primi due libri dell’Antologia di Giovanni Stobeo. La recensio breviata”, Eikasmós. Quaderni Bolognesi di Filologia Classica 31 (2020), 259-300.

Elia 2014 = E. Elia, Libri greci nella Biblioteca Nazionale Universitaria di Torino. I manoscritti di Andreas Darmarios, Alessandria 2014.

Fernández Pomar 1986 = J. Fernández Pomar, Copistas en los códices griegos escurialenses. Complemento al Catálogo de Revilla-Andrés, Madrid 1986.

Foti 1989 = M. B. Foti, Il monastero del S.mo Salvatore in lingua Phari. Proposte scrittorie e coscienze culturale, Messina 1989.

Galán Vioque 2008 = G. Galán Vioque, “Teócrito, Idilio XIX, Mosco I y la traducción de Poliziano: Poesía bucólica griega en el manuscrito El Escorial, R III 5”, Bibliothèque d´Humanisme et Renaissance 70 (2008), 123-130.

Galán Vioque 2014 = G. Galán Vioque, “Notas sobre las copias manuscritas de Andrés Darmario de los escolios de la Antología Planudea”, Bibliothèque d´Humanisme et Renaissance 76 (2014), 281-300.

García Bueno 2017 = C. García Bueno, El copista griego Jacobo Diasorino (s. XVI): estudio paleográfico y codicológico de sus manuscritos. Tesis doctoral, Madrid (UCM) 2017.

García Bueno 2020 = C. García Bueno, “The evolution of Jacobos Diassorinos’ handwriting in context”, en C. Brockmann – D. Deckers – D. Harlfinger – S. Valente (eds.), Griechisch-byzantinische Handschriftenforschung. Traditionen, Entwicklungen, neue Wege, Berlin-Boston 2020, 201-210.

Giacomelli – Speranzi 2019 = C. Giacomelli – D. Speranzi, “Dispersi e ritrovati. Gli Oracoli caldaici, Marsilio Ficino e Gregorio (iero)monaco”, Scripta 12 (2019), 113-142.

Gionta 2014 = D. Gionta, “Libros dorados y illuminados et litteris uncialibus scriptos. Silvestro Maurolico e la biblioteca dell´Escorial”, en V. Fera – D. Gionta – A. Rollo (eds.), Archimede e le sue fortune. Atti del Convegno di Siracusa-Messina, 24-26 giugno 2008, Messina 2014, 433-532 y tav. i-xv.

Gonzalo Sánchez-Molero 1998 = J. L. Gonzalo Sánchez-Molero, La librería rica de Felipe II. Estudio histórico y catalogación, San Lorenzo de El Escorial 1998.

Goulet 2014 = R. Goulet, Eunape de Sardes, Vies de philosophes et de sophistes I, Paris 2014.

Harlfinger 1971 = D. Harlfinger, Die Textgeschichte der pseudoaristotelischen Schrift Περὶ ἀτόμων γραμμῶν. Ein kodikologisch-kulturgeschichtlicher Beitrag zur Klärung der Überlieferungsverhältnisse im Corpus Aristotelicum, Amsterdam 1971.

Harlfinger 1976 = D. Harlfinger, “Escorial, Real Biblioteca de El Escorial” [fichas catalográficas], en P. Moraux – D. Harlfinger – D. Reinsch – J. Wiesner, Aristoteles Graecus. Die griechischen Manuskripte des Aristoteles I. Alexandrien-London, Berlin – New York 1976, 140-181.

Harlfinger 1977 = D. Harlfinger, “Zu griechischen Kopisten und Schriftstilen des 15. und 16. Jahrhunderts”, en La paléographie grecque et byzantine (Paris, 21-25 octobre 1974), Paris 1977, 327-362.

Harlfinger 1974-1980 = D. & J. Harlfinger, Wasserzeichen aus griechischen Handschriften I-II, Berlin 1974-1980.

Hernández Muñoz 2001 = F. Hernández Muñoz, “L´Angelic. 54 et autres recentiores de Ménandros le rhéteur”, Rheinisches Museum 144 (2001), 186-203.

Hoffmann 1985 = P. Hoffmann, “Un mystérieux collaborateur d´Alde Manuce: l´Anonymus Harvardianus”, Mélanges de l´École Française de Rome. Moyen Âge-Temps Modernes 97 (1985), 45-143.

Hofstetter 2021 = C. Hofstetter, “Traces de lectures érudites de l´Introduction arithmétique à Byzance: un aperçu de la diffusion du texte de Nicomaque sous les Paléologues”, Scriptorium 75 (2021), 73-100.

Jacob 1978 = A. Jacob, “L´annee 1255 à Nardò d´après une note du Scorialensis R I 18”, Quellen und Forschungen aus italienischen Archiven und Bibliotheken 58 (1978), 615-623.

Lorieux 2020 = T. Lorieux, “Le commentaire sur le livre d´Osée du Pseudo-Théodoret: une œuvre inédite de Gennade de Constantinople?”, REB 78 (2020), 77-108.

Lucà 2001 = S. Lucà, “Teodoro Sacerdote, copista del Reg. gr. Pii II 35. Appunti su scribi e committenti di manoscritti greci”, BBGG 55 (2001), 127-163.

Lucà 2007 = S. Lucà, “Dalle collezioni manoscritte di Spagna: Libri originari o provenienti dall´Italia greca medievale”, RSBN 44 (2007), 38-96.

Lucà 2009 = S. Lucà, “Il Gerontikòn Vat. gr. 858 e la minuscola di tipo Scilitze”, RSBN 46 (2009), 193-224.

Luna – Segonds 2007 = C. Luna – A. Segonds, Proclus. Commentaire sur le Parménide de Platon. Tome I, 1ère partie. Introduction générale, Paris 2007.

Martinelli Tempesta 2020a = S. Martinelli Tempesta, “Filologia e società nella carriera di un maestro greco fra Quattro e Cinquecento: Giorgio Ermonimo di Sparta”, en S. Costa – F. Gallo – S. Martinelli Tempesta – M. Petoletti (eds.), Filologia e società. Episodi e contesti lungo la storia, Milano 2020, 177-282.

Martinelli Tempesta 2020b = S. Martinelli Tempesta, “Tricliniana et Planudea. Alcune osservazioni sul Demostene Paris. Coislin. 339”, en M. Cronier – B. Mondrain (eds.), Le livre manuscrit grec: écritures, matériaux, histoire. Actes du IX colloque international de Paléographie grecque (Paris 10-15 settembre 2018), Paris 2020, 247-278.

Martínez Manzano 2009a = T. Martínez Manzano, “Hacia la identificación de la biblioteca y la mano de Demetrio Ducas”, Byzantinische Zeitschrift 102 (2009), 717-730.

Martínez Manzano 2009b = T. Martínez Manzano, “Manuscritos e impresos de Juan de Vergara: apostillas a un libro de reciente aparición”, Helmantica 60 (2009), 243-258.

Martínez Manzano 2014 = T. Martínez Manzano, “Creta y el itinerario de los textos griegos hacia Occidente. El caso de los manuscritos de Matteo Dandolo”, Scripta 7 (2014), 159-184.

Martínez Manzano 2015a = T. Martínez Manzano, De Bizancio al Escorial. Adquisiciones venecianas de manuscritos griegos para la biblioteca regia de Felipe II: colecciones Dandolo, Eparco, Patrizi, Mérida 2015.

Martínez Manzano 2015b = T. Martínez Manzano, “Astronomía, astrología y literatura en la biblioteca del joven Isidoro de Kiev: a propósito del Escurialensis R I 14”, Erytheia 36 (2015), 137-149.

Martínez Manzano 2015c = T. Martínez Manzano, “La Biblia del emperador Cantacuceno y otros códices bizantinos de Diego Hurtado de Mendoza (con noticias sobre dos códices mediceos recuperados)”, IMU 56 (2015), 195-249.

Martínez Manzano 2016a = T. Martínez Manzano, “Las encuadernaciones de los códices griegos del Escorial y su relevancia para la historia de los textos”, Scriptorium 70 (2016), 253-284.

Martínez Manzano 2016b = T. Martínez Manzano, “Criterios gráficos y extragráficos para la identificación de los manuscritos del último lote de Antonio Eparco”, en F. Hernández Muñoz (ed.), Manuscritos griegos en España y su contexto europeo. Greek Manuscripts in Spain and their European Context, Madrid 2016, 251-278.

Martínez Manzano 2016c = T. Martínez Manzano, “Entre Italia y España. El Dión Casio de Giorgio Merula”, Νέα Ῥώμη 13 (2016), 363-381.

Martínez Manzano 2018 = T. Martínez Manzano, “La biblioteca manuscrita griega de Diego Hurtado de Mendoza: problemas y prospectivas”, S&T 16 (2018), 315-433.

Martínez Manzano 2019 = T. Martínez Manzano, “Certezas e incógnitas sobre la colección veneciana de códices griegos de Niccolò Barelli”, Erytheia 40 (2019), 237-265.

Martínez Manzano 2021 = T. Martínez Manzano, “Fisonomía del fondo Giustiniani de manuscritos griegos de El Escorial”, en L. Pieralli – M. D´Agostino (eds.), Φιλόδωρος εὐμενείας. Miscellanea di studi in ricordo di mons. Paul Canart, Città del Vaticano 2021, 391-411.

Martínez Manzano 2022a = T. Martínez Manzano, “El Escur. R III 11 de Luciano y Jakob Aurelius Questenberg (con un apéndice sobre la escritura griega de Giovanni Lorenzi)”, Bollettino dei Classici 43 (2022), 275-315.

Martínez Manzano 2022b = T. Martínez Manzano, “Reescribiendo la historia de un manuscrito: el Escur. Σ II 7, un siglo después de Revilla”, Estudios Clásicos 162 (2022) (en prensa).

Martínez Manzano 2022c = T. Martínez Manzano, “Los manuscritos griegos de Juan Páez de Castro procedentes del monasterio de San Salvador de lingua phari: crónica de un expolio”, RSBN 58 (2022) (en prensa).

Menchelli 2008 = M. Menchelli, Studi sulla storia della tradizione manoscritta dei discorsi I-IV di Dione di Prusa, Pisa 2008.

Menchelli 2019 = M. Menchelli, “Forme di circolazione delle parenetiche e lettura umanistica di Isocrate. Prime osservazioni su stemmatica e flussi di contaminazione nella seconda famiglia”, en S. Martinelli Tempesta – D. Speranzi – F. Gallo (eds.), Libri e biblioteche di umanisti tra Oriente e Occidente, Milano 2019, 233-267.

Monfasani 1992 = J. Monfasani, “Testi inediti di Bessarione e Teodoro Gaza”, en E. Maltese – M. Cortesi (eds.), Dotti bizantini e libri greci nell'Italia del secolo XV, Napoli 1992, 231-256, tav. 1-6.

Ötvös 2014 = Z. Ötvös, “ÖNB Suppl. Gr. 45 and Σ I 12: A Distinct Branch in the Lexicographical Tradition of Greek-Latin Dictionaries?”, en E. Juhász (ed.), Byzanz und das Abendland II. Studia Byzantino-Occidentalia, Budapest 2014, 53-70.

Papanicolaou 2010 = M. Papanicolaou, “Identificazione del dotto copista anonimo di un manipolo di manoscritti greci databili al decennio 1526-1535: Francesco Porto”, Rendiconti dell´Accademia dei Lincei. Classe di Scienze morali, storiche e filologiche, ser. IX, 21 (2010 [2012]), 427-489.

Pérez Martín 1996 = I. Pérez Martín, “Apuntes sobre la historia del texto bizantino de la Historia edificante de Barlaam y Josafat”, Erytheia 17 (1996), 159-177.

Pérez Martín 2002 = I. Pérez Martín, Miguel Ataliates. Historia. Introducción, edición, traducción y comentario, Madrid 2002.

Pérez Martín 2003 = I. Pérez Martín, “Los manuscritos iluminados”, en Bizancio en España. De la antigüedad tardía a El Greco. Catálogo de la exposición, Museo Arqueológico Nacional, abril-junio, 2003, Madrid 2003, 179-205.

Pérez Martín 2008a = I. Pérez Martín, “Encuadernaciones bizantinas en los manuscritos griegos de España”, en N. Tsironi (ed.), The book in Byzantium. Byzantine and Postbyzantine bookbinding. Proceedings of the International Symposium (Athens 13-16 October 2005), Athens 2008, 125-162.

Pérez Martín 2008b = I. Pérez Martín, Las bibliotecas del doctor Juan de Vergara y de Alonso de Cortona, Madrid-Málaga 2008.

Pérez Martín 2008c = I. Pérez Martín, “Hazer thesoros de libros peregrinos. Los manuscritos griegos en las bibliotecas de la España moderna”, en Cortés Arrese – Pérez Martín 2008, 173-188.

Pérez Martín 2008d = I. Pérez Martín, “El Escorialensis X. IV. 6: un iatrosophion palimpsesto en el círculo mesinés de Constantino Láscaris”, en S. Lucà (ed.), Libri Palinsesti Greci: conservazione, restauro digitale, studio. Atti del Convegno Internazionale (21-24 aprile 2004), Roma 2008, 279-294.

Pérez Martín 2008e = I. Pérez Martín, [“Ficha catalográfica del Escur. Σ I 8”], en Cortés Arrese – Pérez Martín 2008, 198-199.

Pérez Martín 2008f = I. Pérez Martín, [“Ficha catalográfica del Escur. T III 1”], en Cortés Arrese – Pérez Martín 2008, 196-197.

Pérez Martín 2011 = I. Pérez Martín, “The Escorial Akathistos: the Last Manuscript Illuminated in Constantinople”, IMU 52 (2011), 227-262.

Pérez Martín 2012 = I. Pérez Martín, “Elio Aristides en el Monasterio de Cora”, en F. G. Hernández Muñoz (ed.), La tradición y la transmisión de los oradores y rétores griegos. Tradition and Transmission of Greek Orators and Rhetors, Berlin 2012, 213-238.

Pérez Martín – Bravo García 2003 = I. Pérez Martín – A. Bravo García, “Los Oracula Leonis entre Oriente y Occidente. A propósito del Escorialensis Y.I.16 y otros códices copiados por Manuel Malaxós”, en P. Bádenas de la Peña – I. Pérez Martín (eds.), Constantinopla 1453. Mitos y realidades, Madrid 2003, 423-462.

Perria 1988 = L. Perria, “Arethaea. Il codice Vallicelliano di Areta e la Ciropedia dell’Escorial”, RSBN 25 (1988), 41-56.

Petit 2010 = C. Petit, “La tradition manuscrite du traité des Simples de Galien. Editio princeps et traduction annotée des chapitres 1 à 3 du livre I”, en V. Boudon-Millot – A. Garzya – J. Jouanna – A. Roselli (eds.), Storia della tradizione e edizione dei medici greci. Atti del VI Colloquio internazionale (Paris 12-14 aprile 2008), Napoli 2010, 143-165.

PLP = Propographisches Lexikon der Palaiologenzeit. CD Rom-Version. Eds. E. Trapp- C. Gastgeber, Wien 2001.

Prapa 2012 = C. Prapa, “Diagramme in der Handschriftentradition. Ein methodologischer Beitrag anhand der Überlieferungsgeschichte von Aristoteles, De Caelo”, Codices manuscripti 82-83 (2012), 31-41.

Polemis 2015 = I. Polemis, Theodori Metochitae Carmina, Turnhout (CCSG 83) 2015.

Raffa 2016 = M. Raffa, Porphyrii commentarius in Claudii Ptolemaei Harmonica, Berlin 2016.

Rashed 2001 = M. Rashed, Die Überlieferungsgeschichte der aristotelischen Schrift 'De generatione et corruptione', Wiesbaden 2001.

RGK I = Repertorium der griechischen Kopisten. 800-1600. 1. Teil. Handschriften aus Bibliotheken Grossbritanniens. Erstellt von E. Gamillscheg, D. Harlfinger, Wien 1981.

RGK II = Repertorium der griechischen Kopisten. 800-1600. 2. Teil. Handschriften aus Bibliotheken Frankreichs und Nachträge zu den Bibliotheken Grossbritanniens. Erstellt von E. Gamillscheg, D. Harlfinger, Wien 1989.

RGK III = Repertorium der griechischen Kopisten. 800-1600. 3. Teil. Handschriften aus Bibliotheken Roms mit dem Vatikan. Erstellt von E. Gamillscheg, D. Harlfinger, P. Eleuteri, Wien 1997.

Rodriquez 2013 = M. Rodriquez, “Riflessioni sui palinsesti giuridici dell´area dello Stretto”, en A. Rigo (ed.), Vie per Bisanzio. VIII Congresso Nazionale dell'Associazione Italiana di Studi Bizantini (Venezia, 25-28 novembre 2009), Bari 2013, 625-645.

Rollo 2006 = A. Rollo, “A proposito del Vat. gr. 2239: Manuele II e Guarino (con alcune osservazioni sulla scrittura di Isidoro di Kiev)”, Nea Rhome 3 (2006), 373-388.

Sautel 1995 = J.-H. Sautel, Répertoire de réglures dans les manuscrits grecs sur parchemin. Base de données établie par J.-H. Sautel à l´aide du fichier Leroy et des catalogues récents, Turnhout 1995.

Schindler 1973 = F. Schindler, Die Überlieferung der Strategemata des Polyainos, Wien 1973.

Schminck – Getov 2010 = A. Schminck – D. Getov, Repertorium der Handschriften des byzantinischen Rechts. Teil II. Die Handschriften des kirchlichen Rechts I (Nr. 328-427), Frankfurt am Main 2010.

Sicherl 1982 = M. Sicherl, “Die Vorlagen des Kopisten Valeriano Albini”, Illinois Classical Studies 7 (1982), 323-358.

Sicherl 1993 = M. Sicherl, Die griechischen Erstausgaben des Vettore Trincavelli, Paderborn-München-Wien-Zürich 1993.

Signes Codoñer 2003 = J. Signes Codoñer, “Los manuscritos griegos copiados por el Pinciano”, Silva 2 (2003), 271-320.

Signes Codoñer 2005 = J. Signes Codoñer, “Das Prochironderivat auf den Palimpsestfolien des Esc. Τ. III. 13”, Fontes minores XIII, Frankfurt am Main 2005, 415-426.

Sonderkamp 1987 = J. A. M. Sonderkamp, Untersuchungen zur Überlieferung der Schriften des Theophanes Chrysobalantes (sog. Theophanes Nonnos), Bonn 1987.

Sosower 2004 = M. L. Sosower, Signa officinarum chartariarum in codicibus Graecis saeculo sexto decimo fabricatis in bibliothecis Hispaniae, Amsterdam 2004.

Speranzi 2008 = D. Speranzi, “Il Filopono ritrovato. Un codice mediceo riscoperto a San Lorenzo dell’Escorial”, IMU 49 (2008), 199-231.

Speranzi 2013 = D. Speranzi, Marco Musuro. Libri e scrittura, Roma 2013.

Speranzi 2016 = D. Speranzi, “Il laurenziano Pluteo 4.9 e il copista di Dionisio”, Scripta 9 (2016), 127-146.

Stefec 2012 = R. Stefec, “Zur Geschichte der Handschriften des Francesco Patrizi und des Antonios Eparchos”, Νέα῾Ρώμη 9 (2012), 245-260.

Valiakos 2019 = I. Valiakos, Das Dynameron des Nikolaos Myrepsos, Heidelberg 2019.

Vassis 1991 = I. Vassis, Die handschriftliche Überlieferung der sogenannten Psellos-Paraphrase der Ilias, Hamburg 1991.

Vendruscolo 2019 = F. Vendruscolo, “Iam pudet me repetere totiens libros illos. Sui codici sequestrati a Francesco Filelfo dagli amici veneziani”, en S. Martinelli Tempesta – D. Speranzi – F. Gallo (eds.), Libri e biblioteche di umanisti tra Oriente e Occidente, Milano 2019, 141-172.

Vian 1959 = F. Vian, Histoire de la tradition manuscrite de Quintus de Smyrne, Paris 1959.

Vian 1972 = F. Vian, “La recension crétoise des Argonautiques d’Apollonios”, Revue d’Histoire des Textes 2 (1972), 171-195.

Zorzi 2015 = N. Zorzi, “Per la tradizione manoscritta dell’inedito commento all’Etica nicomachea di Giorgio Pachimere: I. Il Marc. gr. 212 di Bessarione e i suoi apografi. II. Ermolao Barbaro e il commento di Pachimere (con una proekdosis del cap. 18)”, Νέα Ῥώμη 12 (2015), 245-304 y tav. 1-8.

Published

2022-12-22

How to Cite

Martínez Manzano, T. (2022). Scientific update of the Catalog of the Greek Codices of El Escorial by Alejo Revilla. Estudios Bizantinos, 10, 123–207. https://doi.org/10.37536/ebizantinos.2022.10.2072

Issue

Section

Articles

Most read articles by the same author(s)