Una interpolación bizantina de origen árabe en Dioscórides
Palabras clave:
Dioscórides, Juan Zacarías Actuario, Monasterio de Pródromo-Petra en Constantinopla, glosarios griegos, manuscritos griegos, botánica griega y bizantinaResumen
El tratado farmacológico de Dioscórides De materia medica presenta dentro del Libro IV una interpolación apócrifa sobre el μυροβάλανον κίτρινον. Este breve texto está presente en la edición aldina de 1499 y en doce manuscritos de los que el más antiguo es el Par. gr. 2183, copiado en el Monasterio de S. Juan Pródromo-Petra a mediados del s. XIV. Se ofrece el texto griego acompaña-do de traducción española y comentario y se presta especial atención a una serie de términos bo-tánicos ajenos al griego clásico y para los que los léxicos botánicos greco-orientales transmitidos en muchos manuscritos bizantinos delatan un origen árabe. Se demuestra que la principal fuente de esta interpolación procede de la obra del médico bizantino de la primera mitad del s. XIV Juan Zacarías Actuario, buen conocedor de la medicina árabe, y que el scriptorium-biblioteca del Mo-nasterio de Pródromo-Petra fue el lugar en el que presumiblemente se produjo tal interpolación.
Descargas
Citas
S. Fortuna, “Nicolò Leoniceno e le edizioni aldine dei medici greci (con un’appendice sulle traduzioni latine)”, en V. Boudon-Millot – A. Garzya – J. Jouanna – A. Roselli (eds.), Ecdotica e ricezione dei testi medici greci. Atti del V Convegno Internazionale (Napoli, 2004), Napoli 2006, 443-464.
M. Wellmann, Pedanii Dioscuridis Anazarbei De Materia Medica libri quinque, 3 vols., Berolini 1906-1914 (reimpr. 1958).
M. Cronier, “Comment Dioscoride est-il arrivé en Occident? À propos d’un ma-nuscrit byzantin, de Constantinople à Fontainebleau”, Nea Rhome 10 (2013) 185-209.
A. Touwaide, “The Salamanca Dioscorides (Salamanca, University Library, 2659)”, Erytheia 24 (2003) 125-158.
T. Martínez Manza-no, “De Corfú a Venecia. El itinerario primero del Dioscórides de Salamanca”, Medioevo Greco 12 (2012) 133-154.
M. Cronier, “La production de manuscrits scientifiques dans l’atelier de Michel Apostolis: L’exemple du De materia medica de Dioscoride”, en A. Bravo García – I. Pérez Martín (eds.), The legacy of Bernard de Montfaucon: Three Hun-dred Years of Studies on Greek Handwriting. Proceedings of the Seventh International Co-lloquium of Greek Palaeography (Madrid – Salamanca, 15-20 September 2008), Turnhout 2010, 463-472: 469 y 472.
A. Cataldi Palau, “The manuscript production in the Monastery of Prodromos Petra (twelfth-fifteenth centuries)” y “The Li-brary of the Monastery of Prodromos Petra in the fifteenth century (to 1453)”, en Ead., Studies in Greek Manuscripts, Spoleto 2008, vol. 1, 197-207 y 209-218.
B. Mondrain, “Jean Argyropoulos professeur à Constantinople et ses auditeurs médecins, d’Andronic Éparque à Démétrios Angelos”, en Polypleuros Nous. Miscellanea für Peter Schreiner zu seinem 60. Geburtstag, München – Leipzig 2000, 223-250.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2015 Teresa Martínez Manzano
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Usted es libre de:
- Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato
- Adaptar — remezclar, transformar y crear a partir del material
Bajo las condiciones siguientes:
-
Reconocimiento — Debe reconocer adecuadamente la autoría, proporcionar un enlace a la licencia e indicar si se han realizado cambios<. Puede hacerlo de cualquier manera razonable, pero no de una manera que sugiera que tiene el apoyo del licenciador o lo recibe por el uso que hace.
-
NoComercial — No puede utilizar el material para una finalidad comercial.
-
CompartirIgual — Si remezcla, transforma o crea a partir del material, deberá difundir sus contribuciones bajo la misma licencia que el original.