Exámenes de idiomas para ciudadanía

Nuevas exigencias, nuevas realidades.




Palabras clave:

ciudadanía, exámenes asistidos por ordenador, exámenes de lenguas, tecnología


Las pruebas de ciudadanía y naturalización existen desde hace más de un siglo. Conocer su justificación y su importancia internacional implica su propia revisión. Este artículo comienza por definir sus principales características, centrándose en sus dos componentes principales: lengua y cultura. La diferencia en los niveles de competencia en el Marco de Referencia Común Europeo es especialmente relevante. Inmediatamente después, miramos los diferentes exámenes en diferentes países. Una parte importante del trabajo está dirigida al uso de la tecnología en la evaluación y preparación de exámenes enfatizando sus beneficios y dificultades. Adicionalmente, el trabajo también destaca la oportunidad en este momento para su implementación en la red a pesar de los problemas académicos y sociales actuales.


Los datos de descargas todavía no están disponibles.


Association of Language Testers in Europe. 2016. Language tests for access, integration and citizenship: An outline for policy makers. <http://www.alte.org/attachments/files/alte_lami_language_test_policy_booklet_we- b_en_0 m4wh.pdf> [Retrieved 10/10/2020]

Bachman, Lyle and Adrian Palmer. 1996. Language Testing in Practice. Oxford: Oxford University Press.

Bigo, Didier. 2002. “Security and immigration: Toward a critique of the governmentality of unease”. Alternatives: Global, Local, Political, 27. 63-92.

Brown, Douglas. 2004. Language Assessment: Principles and Practices. White Plains: Pearson Education.

Bruzos, Alberto, Iker Erdocia and Kamran Khan. 2018. “The path to naturalization in Spain: Old ideologies, new language testing regimes and the problem of test use”. Language Policy, 17. 419-441.

Burkholder, Casey and Marianne Filion. 2014. “Educating adults for citizenship: Critiquing "adequate" language practices and Canada’s citizenship test”. Canadian Journal for the Study of Adult Education, 27:1. 1-13.

Buzan, Barry, Ole Wæver and Jaap de Wilde. 1998. Security: A New Framework for Analysis. Boulder: Lynne Rienner Publishers.

Castles, Stephen. 2004. “The Factors That Make and Unmake Migration Policies”. The International Migration Review, 38:3. 852-884.

Catelly, Yolanda-Mirela. 2014. “Optimizing language assessment – focus on test specification and piloting”. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 128. 393-398.

Commonwealth of Australia. 2020. Australian Citizenship. Our Common Bond. Belconnen: Communication and Engagement Branch of the Department of Home Affairs.

Cooke, Melanie. 2009. “Barrier or entitlement? The language and citizenship agenda in the United Kingdom”. Language Assessment Quarterly, 6:1. 71-77.

Davies, Alan, Annie Brown, Cathie Edler, Kathryn Hill, Tom Lumley and Tim McNamara. 1999. Dictionary of Language Testing. Studies in Language Testing 7. Cambridge: Cambridge University Press.

De Jong, John, Matthew Lennig, Anne Kerkhoff and Petra Poelmans. 2009. “Development of a test of spoken Dutch for prospective immigrants”. Language Assessment Quarterly, 6:1. 41-60.

Dillon, Henry and Alastair Smith. 2018. Life in the UK Test: Study Guide 2019 Digital Edition: The essential study guide for the British citizenship test. London: Red Squirrel Publishing.

Douglas, Dan. 1997. “Language for specific purposes testing”. In: Encyclopedia of language in education. Volume 7: Language testing and assessment, Caroline Clapham and David Corson (eds.), 111-120. Dordrecht: Kluwer Academic.

D'Souza, Kelwyn and Denise Siegfeldt. 2017. “A Conceptual Framework for Detecting Cheating in Online and Take‐Home Exams”. Decision Sciences Journal of Innovative Education, 15. 370-391.

Etzioni, Amitai. 2007. “Citizenship Tests: A Comparative, Communitarian Perspective”. The Political Quarterly, 78:3. 353-363.

Fernández Álvarez, Miguel. 2016. “Language Testing in the Digital Era”. In: Technology-Enhanced Language Learning for Specialized Domains. Practical applications and mobility, Elena Martín-Monje, Izaskun Elorza and Blanca García Riaza (eds.), 61-72. New York: Routledge.

Genç, Hümeyra. 2012. “An evaluation study of a call application: with belt or without belt”. TOJET: The Turkish Online Journal of Educational Technology, 11:2. 44-54.

Harding, Luke, Tineke Brunfaut and Johann Unger. 2020. “Language Testing in the ‘Hostile Environment’: The Discursive Construction of ‘Secure English Language Testing’ in the UK”. Applied Linguistics, 41:5. 662-687.

Huysmans, Jef. 2006. The Politics of Insecurity. London: Routledge.

Huysmans, Jef. 2014. Security Unbound: Enacting Democratic Limits. London: Routledge.

International Organization for Migration. 2019. World Migration Report 2020. Geneva: International Organization for Migration.

Jupp, James. 2002. From White Australia to Woomera: The Story of Australian Immigration. Cambridge: Cambridge University Press.

Karim, Michael, Samuel Kaminsky and Tara Behrend. 2014. “Cheating, Reactions, and Performance in Remotely Proctored Testing: An Exploratory Experimental Study”. Journal of Business and Psychology, 29. 1-18.

Kikis-Papadakis, Katerina and Andreas Kollias. 2009. “Reflections on Paper-and-Pencil Tests to eAssessments: Narrow and Broadband Paths to 21st century Challenges”. In: The Transition to Computer-Based Assessment. New Approaches to Skills Assessment and Implications for Large-scale Testing, Friedrich Scheuermann and Julius Björnsson (eds.), 99-103. Ispra: European Commission.

Kunnan, Antony John. 2009. “Testing for citizenship: The U. S. naturalization test”. Language Assessment Quarterly, 6:1. 89-97.

Laversuch, Iman Makeba. 2008. “Putting Germany’s language tests to the test: An examination of the development, implementation and efficacy of using language proficiency tests to mediate German citizenship”. Current Issues in Language Planning, 9:3. 282-298.

Loring, Ariel. 2012. “The Meaning of “Citizenship”: Tests, Policy, and English Proficiency”. The CATESOL Journal, 24:1. 198-219.

Löwenheim, Oded and Orit Gazit. 2009. “Power and Examination: A Critique of Citizenship Tests”. Security Dialogue, 40:2. 145-167.

McNamara, Tim and Carsten Roever. 2006. “Language Tests and Social Identity”. Language Learning, 56:2. 149-202.

McNamara, Tim and Kerry Ryan. 2011. “Fairness Versus Justice in Language Testing: The Place of English Literacy in the Australian Citizenship Test”. Language Assessment Quarterly, 8:2. 161-178.

Moirano, Regina, Marisa Analía Sánchez and Libor Štěpánekb. 2020. “Creative interdisciplinary collaboration: A systematic literature review”. Thinking Skills and Creativity, 35. 1-14.

OECD. 2010. PISA Computer-based assessment of student skills in science. <http://www.oecd.org/publishing/corrigenda> [Retrieved 9/11/2020]

Parshall, Cynthia and Sha Balizet. 2005. “Audio Computer‐Based Tests (CBTs): An Initial Framework for the Use of Sound in Computerized Tests”. Educational Measurement Issues and Practice, 20:2. 5-15.

Pashby, Karen, Leigh-Anne Ingram and Reva Joshee. 2014. “Discovering, recovering, and covering-up Canada: Tracing historical citizenship discourses in K-12 and adult immigrant citizenship education”. Canadian Journal of Education, 37:2. 1-26.

Rios, Joseph and Ou Lydia Liu. 2017. “Online Proctored versus Unproctored Low-Stakes Internet Test Administration: Is There Differential Test-Taking Behavior and Performance?” American Journal of Distance Education, 4. 226-241.

Scheuermann, Friedrich and Angela Pereira. 2008. “Towards a Research Agenda on Computer-based Assessment. Challenges and Needs for European Educational Measurement”. JRC Scientific and Technical Report, 23306 EN.

Shohamy, Elana. 2009. “Language tests for immigrants: Why language? Why tests? Why citizenship”. In: Discourses on Language and Integration: Critical Perspectives on Language Testing Regimes in Europe, Gabrielle Hogan-Brun, Clare Mar-Molinero and Patrick Stevenson (eds.), 45-59. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Strani, Katerina. 2020. “Multilingualism and Politics Revisited: The State of the Art”. In: Multilingualism and Politics. Revisiting Multilingual Citizenship, Katerina Strani (ed.), 17-46. Cham: Palgrave Mcmillan.

Trinity College London. 2020. SELT test centres and COVID-19 -What to expect. <https://www.trinitycollege.com/qualifications/SELT/SELT-centres-what-to-expect> [Retrieved 10/10/2020]

Tzu-Ching Chen, Kate. 2012. “Elementary EFL teachers’ computer phobia and computer self-efficacy in Taiwan”. TOJET: The Turkish Online Journal of Educational Technology, 11:2. 100-107.

United Nations, Department of Economic and Social Affairs, Population Division. 2019. Population Facts No. 2019/4, September 2019. < https://www.un.org/en/development/desa/population/migration/publications/populationfacts/docs/MigrationStock2019_PopFacts_2019-04.pdf> [Retrieved 10/10/2020]

USCIS. 2020. Adult Citizenship Education Strategies for Volunteers. <https://www.uscis.gov/citizenship/resources-for-educational-programs/educational-products-for-educators-and-program-administrators/adult-citizenship-education-strategies-for-volunteers> [Retrieved 1/10/2020]

van Lent, Gerben. 2009. “Risks and Benefits of CBT versus PBT in High-Stakes Testing. Introducing key concerns and decision making aspects for educational authorities”. In: The Transition to Computer-Based Assessment. New Approaches to Skills Assessment and Implications for Large-scale Testing, Friedrich Scheuermann and Julius Björnsson (eds.), 83-91. Ispra: European Commission.

Weiner, John and Gregory Hurtz. 2017. “A Comparative Study of Online Remote Proctored versus Onsite Proctored High-Stakes Exams”. Journal of Applied Testing Technology, 18:1. 13-20.

Winke, Paula. 2011. “Investigating the Reliability of the Civics Component of the U.S. Naturalization Test”. Language Assessment Quarterly, 8:4. 317-341.

Wu, Ameri, Jake Stone and Yan Liu. 2016. “Developing a validity argument through abductive reasoning with an empirical demonstration of the latent class analysis”. International Journal of Testing, 16:1. 54-70.

Yan Piaw, Chua. 2012. “Replacing paper-based testing with computer-based testing in assessment: Are we doing wrong?” Procedia - Social and Behavioral Sciences, 64. 655-664.




Cómo citar

Garcia Laborda, J., & Fernandez Alvarez, M. (2021). Exámenes de idiomas para ciudadanía: Nuevas exigencias, nuevas realidades. Lengua Y migración, 13(2). https://doi.org/10.37536/LYM.13.2.2021.1045

Artículos similares

1 2 3 4 5 6 7 > >> 

También puede {advancedSearchLink} para este artículo.