The interdictive sexual process (copula) from the conceptual metaphor in La Lozana Andaluza

Authors

  • Emilio Montero Cartelle

DOI:

https://doi.org/10.37536/linred.2023.XX.2370

Keywords:

interdiction, taboo, culture, discourse, metaphor, correspondences

Abstract

Taboo is originally a cultural phenomenon, embedded in a specific society, structured in the conceptual system and enunciated in the discourse. Consequently, it requires an interdisciplinary methodology. In this context, the Theory of Conceptual Metaphor has played a key role. It has provided theoretical consistency to the areas of knowledge (source domains) that nurture euphemisms and dysphemism. It has also been successful in identifying the features (correspondences) that the sender resorts to, hiding some and highlighting others, show his intention. Nonetheless, its lack of potential to overcome the conceptual level and delve into the act of communication itself has led to the development of theoretical alternatives that assume the need for a new dimension in which the ideology of the sender can be explored. This is, precisely, the aim of the Deliberate Metaphor Theory.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Allaigre, Claude (ed.) (1985): Francisco Delicado. La Lozana Andaluza, Madrid: Cátedra.

Allan, Keith; Burridge, Kate (1991): Euphemism and Dysphemism: Language Used as Shield and Weapon, Oxford and New York: Oxford University Press.

Allan, Keith; Burridge, Kate (2006): Forbidden words. Taboo and the censoring of language, Cambridge: Cambridge University Press.

Almeida, A. Ariadne Domingues; Simões Neto, Natival Almeida (2022): “Elementos para o estudo da família léxica de foder à luz da semântica cognitiva sócio-histórica”, Fórum Linguístico, 19(1), pp. 7424-7441.

Alonso Hernández, José Luis (1990): “Claves para la formación del léxico erótico”, Edad de Oro, IX, pp. 7-18.

Ariza, Manuel (2008): Insulte usted sabiendo lo que dice y otros estudios sobre el léxico, Madrid: Arco Libros.

Beinhauer, Werner (1968): El español coloquial, Gredos: Madrid.

Box, Zira (2018a): “Análisis socio-metafórico y culturas políticas: sobre el estudio del nacionalismo falangista”, Política y Sociedad, 55(1), pp. 93-114.

Box, Zira (2018b): “Metáforas de linealidad, género y fascismo español. Una propuesta de análisis sociometafórico”, Revista Española de Investigaciones Sociológicas, 164, pp. 43-58.

Brown, Penelope; Levinson, Stephen (1987): Politeness. Some universals in language usage, Cambridge: Cambridge University Press.

Bubnova, Tatiana (1978): F. Delicado puesto en diálogo: las claves bajtianas de La Lozana andaluza, México: Universidad Nacional Autónoma de México.

Casas Gómez, Miguel (1986): La interdicción lingüística. Mecanismos del eufemismo y disfemismo, Cádiz: Universidad de Cádiz.

Casas Gómez, Miguel (2009): “Towards a new approach to the linguistic definition of euphemism”, Language Sciences, 31, pp. 725-739.

Casas Gómez, Miguel (2012a): “De una visión léxica y pragmático-discursiva a una dimensión cognitiva en la caracterización extralingüística y lingüística del eufemismo”, Marc Bonhomme; Mariela de la Torre y André Horak (eds.), Études pragmatico-discursives sur l'euphémisme, Frankfurt am Main: Peter Lang, Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation, pp. 53-72.

Casas Gómez, Miguel (2012b): “El realce expresivo como función eufemística: a propósito de la corrección política de ciertos usos lingüísticos”, Ursula Reutner; Elmar Schafroth (eds.), Political Correctness. Aspectos políticos, sociales, literarios y mediáticos de la censura política, Frankfurt am Main, Berlin: Peter Lang, Studia Romanica et Linguistica, pp. 61-79.

Casas Gómez, Miguel (2018): “Lexicon, Discourse and Cognition: Terminological Delimitations in the Conceptualizations of Linguistic Taboo”, Andrea Pizarro Pedraza (ed.), Linguistic Taboo Revisited. Novel Insights from Cognitive Perspectives, Berlin: Mouton De Gruyter, pp. 13-31.

Casas Gómez, Miguel (2019): “Interdicción lingüística y metaforización eufemística/disfemística”, Antonio Briz Gómez; María José Martínez Alcalde; Nieves Mendizábal de la Cruz; Mara Fuertes Gutiérrez; José Luis Blas Arroyo; Margarita Porcar Miralles (coords.), Estudios lingüísticos en homenaje a Emilio Ridruejo, I. Valencia: Publicacions de la Universitat de València, pp. 255-267.

Cestero Mancera, Ana María (2015a): “Estudio sociolingüístico del tabú en el habla de Madrid: propuesta metodológica y primeros resultados”, Ana María Cestero Mancera; Isabel Malina Martos; Florentino Paredes García (eds.), Patrones sociolingüísticos de Madrid, Frankfurt am Main: Peter Lang, pp. 287-348.

Cestero Mancera, Ana María (2015b): “La expresión del tabú: estudio sociolingüístico”, Boletín de Filología, 50 (1), pp. 71-105.

Cestero Mancera, Ana María; Albelda Marcos Marco, Marta (2023): “La atenuación en español: Patrones sociolingüísticos y geolectales. Hacia un mapa de la atenuación en español”, Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 94, pp. 95-109.

Chamizo Domínguez, Pedro J. (1995): "Eufemismo y redes conceptuales I", Carlos Martín Vide (coord..), Actas del XI Congreso de Lenguajes Naturales y Lenguajes Formales. Barcelona: Promociones y Publicaciones Universitarias, pp. 205-219.

Chamizo Domínguez, Pedro J. (1998): Metáfora y conocimiento, Málaga: Analecta Malacitana, Anejo XVI.

Chamizo Domínguez, Pedro J.; Sánchez Benedito, Francisco (2000): Lo que nunca se aprendió en clase. Eufemismos y disfemismos en el lenguaje erótico inglés. Granada: Comares.

Coira Pociña, Juan (2011): “El Libro de Buen Amor y la cultura popular: el comer y el beber como momentos de ocio”, Francisco Toro Ceballos (coord.), Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, y el «Libro de buen amor»: Congreso homenaje a Jacques Joset, Alcalá la Real: Ayuntamiento, pp. 79-96.

Corominas, Joan; Pascual, José Antonio (2012): Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, Madrid: Gredos.

Crespo Fernández, Eliecer (2007): El eufemismo y el disfemismo. Procesos de manipulación del tabú en el lenguaje literario inglés. Alicante: Universidad de Alicante.

Crespo Fernández, Eliecer (2008): “Sex-related Euphemism and Dysphemism: An Analysis in Terms of Conceptual Metaphor Theory, Atlantis. Journal of Spanish Association of Anglo-American Studies, 30(2), pp. 95-110.

Crespo Fernandez, Eliecer (2013): “Euphemistic Metaphors in English and Spanish Epitaphs: A Comparative Study”. Atlantis, Journal of the Spanish Association of Anglo-American Studies, 35(2), pp. 99-118.

Crespo-Fernández, Eliecer (2015): Sex in Language. Euphemistic and Dysphemistic Metaphors in Internet Forums, London & New York: Bloomsbury.

Crespo-Fernández, Eliecer (2018a): “The axiological and communicative potential of homosexual-related metaphors”, Andrea Pizarro Pedraza (ed.), Linguistic Taboo Revisited. Novel Insights from Cognitive Perspectives, Berlin: De Gruyter Mouton, pp. 35–53.

Crespo-Fernández, Eliecer (2018b): “Taboos in speaking of sex and sexuality”, Allan Keith (ed.), The Oxford Handbook of Taboo Words and Language, Oxford: Oxford University Press.

Crespo-Fernández, Eliecer (2021): “Metaphors Used to Communicate the Coronavirus State of Emergency in the United Kingdom and Spain”, Miscelánea: A journal of english and american studies, 64, pp. 13-36.

Crespo-Fernández, Eliecer; Luján-García, Carmen (2018): Anglicismos sexuales en español: el inglés como recurso eufemístico y disfemístico en la comunicación virtual, Granada: Comares.

Damiani, Bruno M.; Allegra, Giovanni (1975) (eds.): Retrato de la loçana andaluza, Madrid: José Porrúa Turanzas.

Dávila Romero, Raúl (2002): “Reflexiones sobre la interdisciplinariedad en el estudio de la interdicción lingüística”, María Dolores Muñoz Núñez; Ana Isabel Rodríguez-Pinero Alcalá; Gérard Fernández Smith; Victoria Benítez Soto (eds.), IV Congreso de Lingüística General. Cádiz, del 3 al 6 de abril de 2000. II. Comunicaciones, Cádiz: Área de Lingüística General, Universidad de Cádiz y Universidad de Alcalá, pp. 751–756.

Díaz Bravo, Rocío (2009): Estudio de la oralidad en el “Retrato de la Loçana andaluza”: (Roma 1524), Universidad de Málaga: Servicio de Publicaciones.

DLE: Real Academia Española (2001): Diccionario de la lengua española (22.ª ed.). Consultado en <http://www.rae.es/rae.html>

Fernández Ramos, José Carlos (2015): “Apuntes para una epistemología del análisis sociometafórico”, Ariadna Histórica. Lenguajes, conceptos y metáforas, 4, pp. 11-64.

Geck, Sabine (2003): Actividad intelectual y emociones. Dos modelos cognitivos metafóricos en alemán y español. Valladolid: Universidad, Secretariado de Publicaciones.

Gernert, Folke; Joset, Jacques (eds.) (2013): Francisco Delicado. La Lozana Andaluza, Madrid: Real Academia Española.

Gibbs, Raymond W., Jr.; Chen, Elaine (2017): “Taking metaphor studies back to the stone age: A reply to Xu, Zhang and Wu 2016”, Intercultural Pragmatics, 14, pp. 117-124.

Gimate-Welsh, Adrian (2007): “Prólogo”, Adrian Gimate-Welsh (coord.): Metáfora en acción, México: Universidad Autónoma Metropolitana, pp. 7-18.

Goffmann, Erving (1967): Interaction ritual. Essays on face-to-face behaviour, New York: Doubleda.

Golab, Agata (2021): “Lo que el tabú (no) se llevó. Metáforas sexuales de origen culinario”. Annales Universitatis Mariae Curie-Skłodowska, XXXIX(2), pp. 121-136.

González, Daniela Soledad (2019): “Eufemismos sobre la muerte en el Diccionario de la lengua española y en el Diccionario de uso del español”, Revista Digital Internacional de Lexicología, Lexicografía y Terminología, 2.

Gonzálvez-García, Francisco; Peña Cervel, María Sandra; Pérez Hernández, Lorena (eds.) (2013): Metaphor and Metonymy Revisited beyond the Contemporary Theory of Metaphor. Recent Developments and Applications, Amsterdam: John Benjamins.

Grady, Joseph (1999): “A Typology of Motivation for Conceptual Metaphor: Correlation vs. Resemblance”, Raymond Gibbs; Gerard Steen (eds.), Metaphor in Cognitive Linguistics, Amsterdam: John Benjamins, pp. 79-100.

Gutiérrez Ordóñez, Salvador (2015): De pragmática y semántica, Madrid: Arco/Libros.

Havers, W. (1946): Neure Literatur zum Sprachtabu, Wien: Akademie der Wissenschaften.

Hernández Ortiz, José A. (1974): La génesis artística de la Lozana andaluza. El realismo literario de Francisco Delicado, Madrid: Ricardo Aguilera.

Ibarretxe-Antuñano, Iraide (1999): Polysemy and metaphor in perception verbs: a cross-linguistic study, tesis doctoral, Universidad de Edimburgo.

Ibarretxe-Antuñano, Iraide (2013): “The Relationship Between Conceptual Metaphor and Culture”, Intercultural Pragmatics, 10(2), pp. 315-339.

Imperiale, Louis (1991): El contexto dramático de «La Lozana andaluza», Potomac: Scripta Humanistica.

Iñesta Mena, Eva María; Pamies Bertrán, Antonio (2002): Fraseología y metáfora: Aspectos tipológicos y cognitivos, Granada: Serie Granada Lingüística.

Kövecses, Zoltán (2005): Metaphor in Culture: Universality and Variation, New York and Cambridge: Cambridge University Press.

Kövecses, Zoltán (2006): Language, Mind, and Culture. A Practical Introduction, Oxford: Oxford University Press.

Kövecses, Zoltán (2008): “Conceptual metaphor theory: Some criticisms and alternative proposals”, Annual review of cognitive linguistics, 6 (1), pp. 168-184.

Kövecses, Zoltán (2010a): Metaphor. A practical introduction, Oxford: Oxford University Press.

Köveczes, Zoltan (2010b): “Metaphor and Culture”. Acta Universitatis Sapientiae, Philologica, 2(2), pp. 97-220.

Lakoff, George (1990): "The invariance hypothesis: Is abstract reasoning based on image-schemas?”, Cognitive linguistics, 1(1), pp. 39-74.

Lakoff, George (1993): "The contemporary theory of metaphor", Andrew Ortony (ed.): Metaphor and thought, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 202-251.

Lakoff, George; Johnson, Mark (1998, 4.ª ed.): Metáforas de la vida cotidiana. Introducción de José Antonio Millán y Susana Narotzky, traducción de Carmen González Marín. Madrid, Cátedra.

Lizcano Fernández, Emmánuel (1999): “La metáfora como analizador social”, Empiria. Revista de Metodología de Ciencias Sociales, 2, pp. 29-60.

Mayo Martin, Paula (2022): Estudio Sociolingüístico de la Expresión del Tabú y Aplicación a la Enseñanza de Español Como Lengua Extranjera. Tesis doctoral, Universidad de Alcalá: Alcalá de Henares.

Mayo Martín, Paula (2023): “La expresión del tabú: patrones sociolingüísticos y geolectales”, Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 94, pp. 79-93.

Menéndez Pelayo, Marcelino (2008): Orígenes de la novela, Madrid: Gredos.

Montero Cartelle, Emilio (1981): El eufemismo en Galicia (su comparación con otras dreas romances), Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela.

Montero Cartelle, Emilio (1998): "Claves para o estudio do eufemismo e do disfemismo no galego medieval", Dieter Kremer (ed.), Homenaxe a Ramón Lorenzo II, Vigo: Galaxia, pp. 1049-1060.

Montero Cartelle, Emilio (1999a): “El léxico erótico en el castellano medieval: claves para su estudio”, Claudio García Turza; Fabián González Bachiller; José Javier Mangado Martínez (coords.), Actas del IV Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, 1998. II. Universidad de La Rioja, Logroño, pp. 307-320.

Montero Cartelle, Emilio (1999b): “Las cantigas d’escarnho, los cancioneros castellanos del XV y el léxico sexual medieval”, Rosario Álvarez Blanco; Dolores Vilavedra Fernández (eds.), Cinguidos por unha arela común: homenaxe ó profesor Xesús Alonso Montero, 1, Santiago de Compostela: Univesidade de Santiago, pp. 715-724.

Montero Cartelle, Emilio (2008): “Transgresiones sexuales, tradiciones discursivas y oralidad en el castellano medieval”, Cuadernos del Cemyr, 16, pp. 145-165.

Montero Cartelle, Emilio (2010): “La sexualidad medieval en sus manifestaciones lingüística: pecado, delito y algo más”, Clio & Crimen, 7, pp. 41-56.

Montero Cartelle, Emilio (2012): “La interdicción sexual en el castellano medieval: su dimensión cultural”, Marc Bohomme; Mariela de la Torre; André Horak (eds.), Ëtudes pragmatico-discursives sur l’euphémisme. Estudios pragmático-discursivos sobre el eufemismo, Frankfurt: Peter Lang, pp. 223-241.

Montero Cartelle, Emilio (2018): “The Discourse-Pragmatic Conditions of Sexual Interdiction in La Lozana. Masculine Sex and Escape from Vagueness”, Eliecer Crespo-Fernández (ed.), Taboo in Discourse: Studies in Attenuation and Offence in Communication, Bern: Peter Lang, pp. 279-302.

Montero Cartelle, Enrique (1991): El latín erótico. Aspectos léxicos y literarios, Sevilla: Universidad de Sevilla.

Morgado Fernández, Paula (2021): “Aproximaciones cognitivas al estudio de la metáfora: teoría de la relevancia y teoría de la metáfora conceptual”, Estudios de lingüística aplicada, 73, pp. 39-66.

Pamies Bertrán, Antonio; Rodríguez Simón, Francisca (2005): El lenguaje de los enfermos: metáfora y fraseología en el habla espontánea de los pacientes, Frankfurt: Peter Lang.

Pamies Bertrán, Antonio (2020): “El componente cultural en la variación diatópica: la fraseología taurina española”, ELUA. Estudios de Lingüística, VII, pp. 59-72.

Pedrosa, José Manuel (2000): “El herrero, las cabrillas y el horno: léxico y simbolismo eróticos en "La Lozana Andaluza" (XIV) y en el "Quijote" (II:41)”, Criticón, 80, pp. 49-68.

Perugini, Carla (ed.) (2004): Francisco Delicado, La Lozana Andaluza, Sevilla: Fundación José Manuel Lara.

Pizarro Pedraza, Andrea (2013): Tabú y eufemismo en la ciudad de Madrid. Estudio sociolingüístico-cognitivo de los conceptos sexuales, Madrid: Universidad Complutense de Madrid (tesis doctoral inédita).

Riber, Lorenzo (1947): “Formación de la mujer cristiana (Institutio foeminae christianae)”, Obras Completas, 1, Madrid: Aguilar, pp. 985-1175.

Rodríguez Adrados, Francisco (1967): "Estructura del vocabulario y estructura de la lengua", Problemas y principios del estructuralismo lingüístico, Madrid: CSIC, pp. 193-229.

Ruiz de Mendoza Ibáñez, Francisco José; Galera Masegosa, Alicia (2010): “Mecanismos Cognitivos en la conceptualización del mundo; la metáfora”, Cuadernos de Neuropsicología, 4 (2), pp. 106-111.

Ruiz de Mendoza Ibáñez, Francisco J.; Galera Masegosa, Alicia (2012): “Modelos cognitivos, operaciones cognitivas y usos figurados del lenguaje”, Forma y Función, 25 (2), pp. 11-38.

Ruiz de Mendoza Ibáñez, Francisco J.; Pérez Hernández, Lorena (2011): “The Contemporary Theory of Metaphor. Myths, Developments and Challenges”, Metaphor and Symbol, 26(3), pp. 161-185.

Sanmartín Saéz, Julia (2001): “El cuerpo, la sexualidad y sus imágenes: una aproximación lingüística”, Juan Vicente Aliaga; Amhed Haderbache; Ana Monleón Domínguez; Domingo Pujante González (coords.), Miradas sobre la sexualidad en el arte y la literatura del siglo XX en Francia y España, Valencia, Universitat de València, pp. 253-270.

Soriano, Cristina (2012): “La metáfora conceptual”, Iraide Ibarretxe-Antuñano; Javier Valenzuela Manzanares (coords.), Lingüística cognitiva, Barcelona: Anthropos, pp. 87–109.

Steen, Gerard J. (2008): “The paradox of metaphor: Why we need a three- dimensional model of metaphor”, Metaphor and Symbol, 23(4), pp. 213-241.

Steen, Gerard J. (2011), “The contemporary theory of metaphor: Now new and improved!”, Review of Cognitive Linguistics, 9(1), pp. 26-64.

Steen, Gerard J. (2014): “The Cognitive-Linguistic Revolution in Metaphor Studies”, John R. Taylor; Jeannette Littlemore (eds.), The Bloomsbury Companion to Cognitive Linguistics, London and New York: Bloomsbury, pp. 117–142.

Steen, Gerard J. (2015): “Developing, Testing and Interpreting Deliberate Metaphor Theory”, Journal of Pragmatics, 90, pp. 67-72.

Steen, Gerard J. 2017: “Deliberate Metaphor Theory: Basic Assumptions, Main Tenets, Urgent Issues”, Intercultural Pragmatics, 14(1), pp. 1-24.

Torre, Mariela de la (2012): “Mímesis del discurso femenino y estereotipos de género en El Corbacho”, Patrizia Botta; María Luisa Cerrón Puga Aviva Garribba; Debora Vaccari (eds.), Rumbos del hispanismo en el umbral del Cincuentenario de la AIH, 2, Roma: Bagatto Libri, pp. 360-369.

Ugolini, Francesco (1974-1975): “Nuovi dati intorno alla biografia di Francisco Delicado desunti da una sua sconosciuta operetta», Annali della Facolta di Lettere e Filosefía della Universita degli Studi di Perugia, XII, pp. 445-617.

Uría Varela, Javier (1997): Tabú y eufemismo en latín, Amsterdam: A.M. Hakkert-Publisher.

Wardropper, Bruce W. (1953): “La novela como retrato: el arte de Francisco Delicado”, Nueva Revista de Filología Hispánica, 7, pp. 475-488.

Yu, Ning; Dingding, Jia (2016): “Metaphor in culture: life is a show in Chinese”, Cognitive Linguistics, 27(2), pp. 146-179.

Yu, Ning (2008): “Metaphor from body and culture”, Raymond W. Gibbs, Jr. (ed.), The Cambridge handbook of metaphor and thought, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 247-261.

Published

2024-02-14

Issue

Section

Monograph