Memorias de la intimidad: la voz de las poetas sefardíes ante las transformaciones del siglo XX

Autores/as

  • Elisa Martín Ortega CSIC , Madrid

DOI:

https://doi.org/10.37536/preh.2014.2.1.675

Palabras clave:

Mujeres sefardíes, memoria histórica, poesía judeoespañola, Holocausto, espacio de la intimidad

Resumen

La elaboración de una memoria propia de los acontecimientos del siglo xx constituye un interesante ejemplo de la irrupción de las mujeres en la esfera pública, y también de su contribución a una privatización de lo público. En este artículo se propone analizar esta circunstancia desde el punto de vista de las mujeres sefardíes del siglo xx, estudiando los escritos de un grupo de poetas contemporáneas en judeoespañol. En ellos se refleja el desmoronamiento de las comunidades sefardíes tradicionales. Las mujeres, que habían tenido un papel muy limitado en la vida pública y en la creación literaria en judeoespañol hasta bien entrado el siglo xx, construyen por primera vez una voz propia. Se convierten, así, en testigos de la extinción de sus comunidades, de las consecuencias del exterminio nazi, la guerra y la emigración forzosas. Sus composiciones poéticas ofrecen una particular visión de estos acontecimientos, en la que lo doméstico y el patrimonio cultural recibido de sus madres y abuelas ocupan un lugar fundamental.

Citas

Ayala, Amor (2008): “La instruksion es el mas ermozo afeite por la mujer. Una conferencia de David Fresco sobre la nueva mujer sefardí (Estambul, 1929)”. En: Sefárdica, n.º 17, pp. 144-155.

Ayala, Amor (2006): “«La mujer moderna» por Y. A. Basat (La Alvorada, Ruse 1899): la mujer sefardí y sus deberes en la nueva sociedad”. En: Miscelánea de estudios árabes y hebraicos. Sección hebreo, n.º 55, pp. 45-67.

Bunis, David M. (1982): “Types of nonregional variation in Early Modern Eastern Spoken Judezmo”. En: International Journey of Sociology of Language, n.º 37, pp. 41-70.

Cohen, Judith R. (1995): “Women’s Role in Judeo-Spanish song traditions”. En: Maurice Sacks (ed.): Active Voices. Women in Jewish Culture. Chicago, University of Illionis, pp. 181-200.

Díaz-Mas, Paloma, Ayala, Amor, y Barquín, Amelia (2009): “La incorporación de las mujeres sefardíes a la esfera pública en el paso del siglo xix al xx”. En: Actas del primer congreso internacional Las mujeres en la esfera pública. Filosofía e historia contemporánea. Madrid, C.E.R.S.A., pp. 22-39.

Díaz-Mas, Paloma (2009): “Folk Literature among Sephardic Bourgeois Women at the Beginning of the Twentieth Century”. En: European Journal of Jewish Studies, vol. 3, n.º 1, pp. 81-102.

Díaz-Mas, Paloma (2008): “Las mujeres sefardíes del Norte de Marruecos en el ocaso de la tradición oral”. En: El Presente. Studies in Sephardic Culture, n.º 2, pp. 255-266.

Díaz-Mas, Paloma (2007): “Cuadernos de mujeres: el cuaderno de Clara Benoudis y otras colecciones manuscritas de cantares tradicionales sefardíes”. En: Kelly Benoudis (ed.): Romances de Alcácer Quibir. Lisboa, Edições Colibri-Centro de Estudos Comparatistas, pp. 187-200.

Díaz-Mas, Paloma (2006): Los sefardíes: Historia, lengua y cultura. Barcelona, Riopiedras (4ª ed.).

Díaz-Mas, Paloma (ed.) (1994): Poesía oral sefardí. Ferrol, Esquío.

Filipovic, Jelena, y Simovic, Ivana Vucina (2010): “La lengua como recurso social: el caso de las mujeres sefardíes de los Balcanes”. En: Paloma Díaz-Mas y María Sánchez Pérez (eds.): Los sefardíes ante los retos del mundo contemporáneo. Identidad y mentalidades. Madrid, CSIC, pp. 259-270.

Harris, Tracy K. (1994): Death of a language: The history of Judeo-Spanish. Newark. University of Delaware Press.

Held, Mijal (1995): “Irme Kero, madre”. En: Aki Yerushalayim, n.º 61, p. 51.

Hemsi, Alberto (1995): Cancionero sefardí. Jerusalén, The Jewish Music Research Centre, The Hebrew University of Jerusalem, 158a-b, 159.

Lévy, Isaac Jack (ed.) (1989): Sephardic poetry of the Holocaust. Chicago, University of Illiois Press.

Lleal, Coloma (1992): El judezmo. El dialecto sefardí y su historia. Barcelona, Universidad de Barcelona.

Matitiahu, Margalit (2001): Bozes en la Shara. Cuenca, El toro de barro.

Matitiahu, Margalit (1998): Kurtijo kemado. Tel Aviv, Eked.

Matitiahu, Margalit (1997): Matriz de luz. Tel Aviv, Tag.

Nicoïdski, Clarisse (1999): “Palabras introductorias”. En: Dina Rot (ed.): Una manu tumó l’otra. Madrid, El Europeo.

Nicoïdski, Clarisse (1981): “Caminus di palavras”. En: Poesía X. Madrid, Editora Nacional, pp. 6-14.

Penny, Ralph (2000): “Variation in Judeo-Spanish”. En: Variation and change in Spanish. Cambridge, Cambridge University Press, pp. 174-193.

Pirandello, Luigi (1980): Novelle per un anno. Vol. III, tomo II. Milán, Mondadori.

Quintana, Aldina (2010): “El judeoespañol, una lengua pluricéntrica al margen del español”. En: Paloma Díaz-Mas y María Sánchez Pérez (eds.): Los sefardíes ante los retos del mundo contemporáneo. Identidad y mentalidades. Madrid, CSIC , pp. 33-54.

Quintana, Aldina (2009): “La mujer sefardí ante sí misma y ante ellos: una lectura por las páginas de la Alborada (Sarajevo 1900-1901)”. En: El Prezente. Studies in Sephardic Culture. Gender and Identity, n.º 3, pp. 113-139.

Quintana, Aldina (2006): Geografía Lingüística del Judeoespañol. Estudio sincrónico y diacrónico. Bern, Peter Lang.

Refael, Shmuel (2009): Un grito en el silencio. La poesía sobre el Holocausto en lengua sefardí: estudio y antología. Barcelona, Tirocinio.

Reyes Mate (2009): La herencia del olvido. Madrid, Errata Naturae.

Riaño López, Ana María, y Marcos Casquero, María del Carmen (2001): “Poesía contemporánea en lengua judeoespañola: Margalit Matitiahu y su obra”. En: Estudios Humanísticos (Universidad de León). Filología, 23, pp. 141-172.

Romero, Elena (1992): La creación literaria en lengua sefardí. Madrid, Mapfre.

Romeu Ferré, Pilar (2008): “Sin memoria no hay avenir. Memorias escritas por mujeres sefardíes en los últimos 20 años”. En: Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, vol. lxiii, n.º 2, pp. 101-120.

Rodrigue, Aron y Benbassa, Esther (2004): Historia de los judíos sefardíes: de Toledo a Salónica, Madrid: Abada.

Rodrigue, Aron (1990): French Jews, Turkish Jews. The Alliance Israélite Universelle and the Politics of Jewish Schooling in Turkey, 1860-1925. Bloomington, Indiana University Press.

Rodrigue, Aron (1983): “Jewish Society and Schooling in a Thracian Town: The Alliance Israélite Universelle in Demotica, 1897-1924”. En: Jewish Social Studies, vol. 45, n.º 3/4, pp. 263-286.

Santa Puche, Salvador (2003): Libro de los testimonios: los sefardíes y el Holocausto. Barcelona, Sephardi Federation of Palm Beach County.

Schmid, Beatrice (2007): “De Salónica a Ladinokomunita. El judeoespañol desde los umbrales del siglo xx hasta la actualidad”. En: Germán Colón y Lluís Gimeno Betí (eds.): Ecología lingüística i desaparició de llengües. Castelló de la Plana, Universitat Jaume I, pp. 9-33.

Séphiha, Haïm Vidal (1997): L’Agonie des Judéo-Espagnols. París, Entente.

Seroussi, Edwin (2003): “Archivists of Memory: Written Folksong Collections of Twentieth-Century Sephardi Women”. En: Tullia Magrini (ed.): Music and Gender: Perspectives from the Mediterranean. Chicago-Londres, The University of Chicago Press, pp. 195-214.

Descargas

Publicado

2014-03-01

Cómo citar

Martín Ortega, E. . (2014). Memorias de la intimidad: la voz de las poetas sefardíes ante las transformaciones del siglo XX. Pasavento. Revista De Estudios Hispánicos, 2(1), 173-185. https://doi.org/10.37536/preh.2014.2.1.675