Venezuelan migrants in Spain

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.37536/LYM.13.2.2021.991

Palabras clave:

análisis del discurso en contextos digitales, colocaciones, España, Venezuela, triangulación de métodos cuantitativos y cualitativos

Resumen

Venezuela está experimentando una emigración sin precedentes como resultado de las actuales crisis políticas, económicas y humanitarias. Aunque la mayoría de los emigrantes permanezca en los países vecinos de América Latina, los Estados Unidos y Europa también se encuentran entre los destinos. La forma en que los migrantes son reportados en los medios de comunicación influye en su integración en la sociedad. Por lo tanto, el objetivo de este artículo es examinar como la prensa española informó sobre los migrantes venezolanos en el período comprendido entre 2015 y 2020. Para ello, se realiza un análisis del discurso lingüístico. Los resultados contrastan con el estado de la investigación hasta la fecha. Con la ayuda de la teoría del "othering" de las ciencias sociales y el concepto de aporofobia, se puede explicar cómo se construye discursivamente la imagen de los buenos (y de los malos) migrantes.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Böhm, Véronica. 2015. “Immigrationspolitische Diskurse in Spanien: Re-aktiver und Proaktiver

Diskurs. Eine Frame-Diskursanalyse.” En Politische und mediale Diskurse.

Fallstudien aus der Romania, Anja Hennemann y Claudia Schlaak (eds.), 243-269.

Berlin: Frank & Timme.

Baker, Paul, Costas Gabrielatos, Majid Khosravnik, Michal Kryzanowski, Tony

McEnery, and Ruth Wodak. 2008. “A useful methodological synergy? Combining

critical discourse analysis and corpus linguistics to examine discourses of refugees and

asylum seekers in the UK press”. Discourse and Society, 19:3. 273-306.

Cortina, Adela. 2017. Aporofobia, el rechazo al pobre: Un desafío para la democracia.

Barcelona: Ediciones Paidós.

CIS. 2020. “Principales problemas para los españoles”, in: https://www.epdata.es/datos/

principales-problemas-espanoles-cis/45, [consulted on 22/10/2020].

De Fina, Anna. 2018. “What is your dream? Fashioning the migrant self”. Language &

Communication 59. 42-52.

EASO. 2020. “Venezuela Country Focus. Country of Origin Information Report”, in:

https://coi.easo.europa.eu/administration/easo/PLib/2020_08_EASO_COI_Report_

Venezuela.pdf, [consulted 26 on 04/12/2020].

El País. 2016. EL PAÍS, the world’s most widely read digital newspaper in Spanish.

https://www.prisa.com/en/noticias/noticias-1/el-pais-the-worlds-most-widely-readdigital-

newspaper-in-spanish-, [consulted on 13/10/2020].

Encovi. 2017. “Encovi 2017”, https://www.proyectoencovi.com/encovi-2017, [consulted

on 01/10/2020].

Encovi. 2019-2020. “Encuesta Nacional de Condiciones de Vida”, https://www.proyectoencovi.

com/informe-interactivo-2019, [consulted on 13.10.2020].

Evert, Stefan. 2008. “Corpora and collocations”. En Corpus linguistics: An international

handbook, Anke Lüdeling y Merja Kytö (eds.), 1212-1248. Berlin: Mouton de

Gruyter.

Evolución de las concesiones de nacionalidad española por residencia según sexo y

provincia del Registro Civil. 2006-2015. http://extranjeros.mitramiss.gob.es/es/

estadisticas/operaciones/concesiones/index.html, [consulted on 02/10/2020].

Freitez L., Anitza. 2011. “La emigración desde Venezuela durante la última década”.

Temas de Coyuntura 63. 11-38.

Franquet Santos Silva, Miguel, Real Rodríguez, Elena y Beriain, Ana. 2015. “La representación

mediática de la inmigración en cuatro diarios españoles”. Opción, 31:1. 283-

Feline Freier, Luisa y Castillo Jara, Soledad. 2020. “Die Krise um die Migration aus

Venezuela”, Online publication: https://www.bpb.de/gesellschaft/migration/

laenderprofile/304728/venezuela#footnode10-9, [consulted on 27/08/2020].

Froehlich, Laura and Schulte, Isabel. 2019. “Warmth and competence stereotypes about

immigrant groups in Germany”. PloS One, 14:9. 1-17.

Garrido, M. Rosa y Codó, Eva. 2017. “Deskilling and delanguaging African migrants in

Barcelona: Pathways of labor market incorporation and the value of global English.”

En Skilled Migration and Global English. Special issue of Globalisation, Societies and

Education, Frances Giampapa y Suresh Canagarajah (eds.), 29-49. Abingdon:

Routledge.

Giró, Xavier y Jarque, José Manuel. 2006. “Prensa escrita e inmigración. Estudio sobre la

opinión de los diarios sobre la inmigración procedente de fuera de la Unión Europea

y sobre la cobertura informativa de conflictos destacados que tienen relación con ella

(Octubre 1999-Junio 2002).” Zer. Revista de estudios de comunicación, 20. 251-270.

Gruber, Teresa. 2018. “Metaphorische Konzeptualisierungen der ‚Flüchtlingskrise‘ in der

spanischen, italienischen und deutschen Medienberichterstattung”. En KRISE.

Mediale, sprachliche und literarische Horizonte eines viel zitierten Begriffs, Marie

Schoeß y Marko Zejnelovic y Laura Kohlrausch (eds.), 59-85. Würzburg:

Königshausen & Neumann.

Igartua Perosanz, Juan José, José Antonio Otero y Carlos Muñiz. 2007. “El tratamiento de la

inmigración en los medios de comunicación un análisis comparativo entre prensa y televisión.”

En Medios de comunicación, inmigración y sociedad, Juan José Igartua Petrosanz

y Carlos Muñiz (eds.): 149-172. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.

INE. 2020. Población extranjera por Nacionalidad, provincias, Sexo y Año.

https://www.ine.es/jaxi/Datos.htm?path=/t20/e245/p08/l0/&file=02005.px#!tabstabla,

[consulted on 02/10/2020].

International Organization for Migration, IOM. 2020. Venezuelan Refugee and Migrant

Crisis. https://www.iom.int/venezuela-refugee-and-migrant-crisis (30.09.2020).

Issel-Dombert, Sandra/Wieders-Lohéac, Aline. 2018. “Auf Flüchtlingswellen surft man

nicht vor Lampedusa – Zur Metaphorik des öffentlichen Diskurses zur

Flüchtlingskrise Italiens”. Metaphorik.de, 28:1. 77-97.

Issel-Dombert, Sandra. 2019. “Vivir entre dos mundos – Mehrsprachigkeit, Identität,

Sprach- und Kulturkontakt”. Romanistik in Geschichte und Gegenwart, 25:1. 31-57.

LexisNexis. 2020. Lexis Nexis. https://www.lexisnexis.de/?gclid=Cj0KCQjw8fr7BRD

SARIsAK0Qqr5ztczRVoFQsyl8o9idZKdmPUQ855F7gQO3E_-0YdxAtLqJ

C1TBxzkaAgfqEALw_wcB, [consulted on 10/10/2020].

Páez, Tomas y Phélan, Mauricio. 2019. “Emigración venezolana hacia España en tiempos

de revolución bolivariana (1998-2017)”. Revista Internacional de Estudios

Migratorios, 8:2. 319-355.

Plötner, Kathleen. 2018. “Frenar los flujos – Zur Funktion und Wirkweise von Metaphern

des spanischen Flüchtlingsdiskurses”. Metaphorik.de, 28:1. 133-168.

Real Academia Española. 2014. Diccionario de la lengua española. On line.

https://dle.rae.es/exiliado, [consulted on 23/10/2020].

Rheindorf, Markus y Wodak, Ruth. 2020. “Building ‘Fortress Europe’: Legitimizing

Exclusion from Basic Human Rights.” En Sociolinguistic Perspectives on Migration

Control. Language Policy, Identity and Belonging, Markus Rheindorf y Ruth Wodak

(eds.), 116-147. Bristol/Blue Ridge Summit: Multilingual Matters.

Salas Guerra, Luis. 2011. “El discurso periodístico sobre la inmigración latinoamericana

en España: el corpus de IMMIGRA”. Lengua y migración, 3:1. 33-51.

Sancho Pascual, María. 2019. “Integrating the immigrant population into the city of

Madrid (Spain): preliminary data about the sociolinguistic attitudes of the host community”.

Journal of multilingual and multicultural development, 41:1. 1-13.

Scheufele, Bertram and Hans-Bernd Brosius. 2001. “Gewalt durch „Fremde“ – Gewalt

gegen „Fremde“. Die Berichterstattung über PKK und Kurden-Gewalt und fremdenfeindliche

Straftaten”. Politische Vierteljahresschrift, 42:3. 447-473.

Sketch Engine. 2020a. Collocation. https://www.sketchengine.eu/my_keywords/collocation/

(23.10.2020).

Sketch Engine. 2020b. Sketch engine. https://www.sketchengine.eu, [consulted on

/10/2020].

Varga Ribas, Claudia. 2018. “La migración en Venezuela como dimensión de la crisis”.

Pensamiento proprio, 47. 91-128.

OECD/EU. 2018. “Settling In 2018: Indicators of Immigrant Integration. Paris/Brüssel:

OECD Publishing”. URL: https://read.oecd-ilibrary.org/social-issues-migrationhealth/

indicators-of-immigrant-integration-2018_9789264307216-en#page70,

DOI:https://doi.org/10.1787/9789264307216-en, [consulted on 03/05/2020].

Tagesschau. 2020. https://www.tagesschau.de/ausland/venezuela-fluechtlingskrise-101.html,

[consulted on 02/10/2020].

UNHCR. 2020. “Venezuela situation”, https://www.unhcr.org/venezuela-emergency.html,

[consulted on 03/09/2020].

von Tschilschke, Christian. 2013. “Die Medienlandschaft in Spanien”. En Handbuch

Spanisch. Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte in Spanien und Hispanoamerika,

Joachim Born y Robert Folger y Christopher F. Laferl y Bernhard Pöll (eds.), 635-

Berlin: ESV.

Wodak, Ruth. 2007. “Discourses in European Union organizations: Aspects of access,

participation, and exclusion”. Text and Talk, 27:5-6. 655-680.

Zapata-Barrero, Ricard and Van Dijk, Teun A. 2007. “Introducción: inmigración y discurso”.

En Discourses on Immigration in Spain: The Media, Parliaments and

Administration, Ricard Zapata-Barrero y Teun A. Van Dijk (eds.): 9-14. Barcelona:

Edicions Bellaterra.

Zimmermann, Klaus y Morgenthaler García, Laura (2007): “Introducción: ¿Lingüística y

migración o lingüística de la migración? De la construcción de un objeto científico

hacia una nueva disciplina”. RILI V, 2:10. 7-19.

Descargas

Publicado

2021-12-30

Cómo citar

Issel-Dombert, S. (2021). Venezuelan migrants in Spain. Lengua Y migración, 13(2). https://doi.org/10.37536/LYM.13.2.2021.991