La definición normativa de los últimos arabismos incorporados en el Diccionario de la Lengua Española y su normalización en redes sociales

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.37536/LYM.2.17.2025.2841

Palabras clave:

arabismos, sociolingüística, lengua española, redes sociales

Resumen

Este trabajo revisa el significado desde una perspectiva semántica semasiológica de determinados arabismos incorporados recientemente en la lengua española (concretamente la vigesimotercera edición del Diccionario de la lengua española, en adelante DLE) a partir del contraste de los significados árabes originales de tipo histórico, etimológico y actual, así como los significados y usos actuales contextualizados en tres redes sociales de lengua española: Facebook, Twitter e Instagram. Los resultados demostraron que estos arabismos, en la actualidad, se encuentran asociados a determinadas imágenes cognitivas como la desigualdad de género, la violencia y la migración. Los significados atribuidos en la actualidad a estos arabismos en los medios analizados, por consiguiente, difieren considerablemente de los significados históricos, etimológicos, traducciones y usos originales. Esto da lugar a que se divulguen ideas preconcebidas acerca de la sociedad árabe y el islam, de manera que se normalicen usos divergentes con respecto a las realidades de origen de dichos arabismos.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Rafael Crismán Pérez, Universidad de Sevilla

Rafael Crismán Pérez es profesor ayudante doctor en la Universidad de Sevilla. Posee un doctorado en Lingüística y comunicación. Entre sus principales líneas de investigación destaca el análisis de los medios de comunicación a través de los préstamos. Ha participado como director del Congreso Internacional del mundo árabe y occidente desde su inauguración en 2021.

Mohamed ElMouden ElMouden, Universidad de Cádiz

Mohamed El Mouden El Mouden es especialista en estudios árabes e islámicos. Actualmente es profesor ayudante doctor en la Universidad de Cádiz (departamento de Filología). Entre sus líneas de investigación destacan la argumentación en el mundo árabe, el islam en los medios de comunicación y el tercer espacio lógico. Ha participado como presidente del Congreso Internacional del mundo árabe y occidente desde su inauguración en 2021.

Citas

Abdel Latif, Mohamed. 2018. “Arabismos en el español actual: traducción, lengua e imagen”. Nueva revista del Pacífico, 69. 1-33.

Alaminos, Antonio Francisco y Alaminos, Paloma. 2013. “Etnocentrismo y estereotipos culturales sobre los musulmanes en España”. IX Jornadas Internacionales de Modelado Estructural en el Análisis de la Realidad Social. Universidad de Alicante.

Blau, Joshua. 1981. “The State of Research in the Field of the Linguistic Study of Middle Arabic”. Arabica, vol. XXVIII, (2), 187-203. Brill.

Broseta, Bruno; Alejandro, Escribá; Guillermo, López; Joaquín, Maudos y Fernando Pascual. 2023. Los medios de comunicación en la era digital. Bilbao: Fundación BBVA, dir. por Francisco, García López.

Calvet, Jean-Louis. 2007. Historia de la escritura: desde Mesopotamia hasta nuestros días, trad. Javier Tauste. Paidós.

Corriente, Federico. 2019. “Notas a los arabismos y otros “exotismos” en DLE 2014 (adiciones y correcciones a la revisión de 1996)”. Boletín de información lingüística de la RAE. 11. 1-79.

Corriente, Federico. 2004. “Los arabismos del léxico hispánico primitivo”. Revista de Filología Española, 1. 67-93. Doi: https://doi.org/10.3989/rfe.2004.v84.i1.98.

Corriente, Federico y Juan Gil. 2018. La investigación de los arabismos del castellano en registros normales, folklóricos y bajos. Gambón.

Coseriu, Eugenio 1973 (1952). Teoría del lenguaje y lingüística general. Gredos (3ª edición revisada y corregida).

Crismán-Pérez, Rafael y Chaymae, Kellouai. 2023. “Las actitudes lingüísticas en las redes sociales de LE hacia los arabismos: el concepto ŷihād”. En Teorías cognitivas entre el mundo árabe e islámico y occidente. Retos de la comunicación y barreras de la interacción, Mohamed, El Mouden; Antonio Javier, Martín-Castellanos; Lola, Bañón; Rafael, González y Rafael, Crismán-Pérez. coords., 282-307. Dykinson.

Desrues, Thierry. 2009. “El islamismo en el mundo árabe. Interpretaciones de algunas trayectorias políticas”. Revista internacional de sociología, 67(1). 9-28.

Ferrando, Ignacio. 2001. Introducción a la historia de la lengua árabe: nuevas perspectivas. Navarro.

Gallego, María Ángeles. 1997. “Factor religioso y factor lingüístico en el judeoárabe medieval”. Revista de Ciencias de las Religiones, 2, 39-48.

Gómez-Capuz, Juan. 2004. Los préstamos del español: lengua y sociedad. Arco-Libros.

Gómez, Luz. 2023. “El viaje conceptual de la sharía en el léxico hispánico”. Al-Andalus Magreb, 30, 7-31. https://doi.org/10.25267/AAM.2023.V30.02.

Gómez, Luz. 2015. “El tratamiento del vocabulario islámico en la vigesimotercera edición del Diccionario de la LE”. Español actual, (103), 105-121.

Hilferty, Joseph. 1993. “Semántica lingüística y cognición”. Verba, 20, 29-44.

El-Shboul, Ali Ibrahim Hasan. 2018. “Los arabismos en la historia lingüística del español. Una estrategia para el aprendizaje del español y el árabe como lenguas extranjeras”. Revista de filología y lingüística de la Universidad de Costa Rica. 44(2), 179-212. Doi: https://doi.org/10.15517/rfl.v44i2.34696.

Khader, Bichara. 2015. Los musulmanes en Europa, la construcción de un problema. La búsqueda de Europa. Visiones en contraste. BBVA.

López-Morales, Humerto. 2010. “La marcación sociolingüística en la lexicografía dialectal”. En Castañer-Martín, Rosa y Mª Vicente, Lagüéns-Gracia (coords.). De moneda nunca usada: Estudios dedicados a José Mª Enguita Utrilla, 385-391. Instituto Fernando El Católico.

Magdy-El Sayed, Wagdee. 2023. “Las palabras polisémicas en español y en árabe”. MAKS, 5(15), 137-158.

Merton, Robert. K. (1949,1957y1968, 1980). Teoría y estructura sociales. FCE.

Motilla, Agustín. 2010. “Violencia e islam en la unión europea y en otras

instituciones internacionales europeas”. En Motilla, Agustín. (coord.). Violencia e islam: la violencia en y contra el islam en el derecho internacional, 163-183. Editorial Comares.

Moualhdi, Djaouida. 2000. “Mujeres musulmanas: estereotipos occidentales versus realidad social”. Papers, 60, 291-304.

Páez, Darío. 1987. “Características, funciones y proceso de formación de las representaciones sociales”. En Páez, Darío. (Ed.). Pensamiento, individuo y sociedad. Cognición y representación social, 297-317. Fundamentos.

Pérez-Escoda, Ana y Luis Miguel, Pedrero-Esteban. 2021. “Retos del periodismo frente a las redes sociales, las fake news y la desconfianza de la generación Z”. Revista Latina de Comunicación Social, 79, 67-85. https://www.doi.org/10.4185/RLCS-2021-1519.

Piquer, Sara. 2015. “La islamofobia en la prensa escrita española: aproximación al discurso periodístico de El País y La Razón”. Dirāsāt Hispānicas. Revista tunecina de estudios hispánicos. 2, 137-156.

Ramberg, Ingrid. 2004. Islamophobia and its consequences on young people. Budapest: Consejo de Europa. https://rm.coe.int/16807037e1.

Said, Edward. 2018. Orientalismo. De bolsillo.

Santamaría, Enrique. 2002. La incógnita del extraño. Una aproximación a la significación sociológica. Anthropos.

Tarek-Shaban, Mohamed Salem. 2021. “El término yihad en el pensamiento islámico y su problemática definición en el Diccionario de la Real Academia Española”. Tonos digital, 41, (2).

Versteegh, Kees. 1997. The Arabic Language. Edinburgh University Press.

Watzlawick, P. (Ed.). (1984). The invented reality: How do we know what we believe we know? Contributions to constructivism. W. W. Norton & Company.

Descargas

Publicado

2025-12-30

Cómo citar

Crismán Pérez, R., & ElMouden ElMouden, M. (2025). La definición normativa de los últimos arabismos incorporados en el Diccionario de la Lengua Española y su normalización en redes sociales. Lengua Y migración, 2(17), 63–87. https://doi.org/10.37536/LYM.2.17.2025.2841

Artículos similares

1 2 3 4 5 6 7 8 > >> 

También puede {advancedSearchLink} para este artículo.