Propuesta de planificación lingüística para la inclusión de estudiantes no hispanohablantes en el sistema escolar chileno

Autores/as

  • Moisés Llopis i Alarcón Universidad de Chile https://orcid.org/0000-0001-8585-0650
  • Claudia Flores Figueroa Universidad de Chile
  • Rosa Bahamondes Rivera Universidad de Chile

DOI:

https://doi.org/10.37536/LYM.2.16.2024.2303

Palabras clave:

inclusión, ELE, competencia intercultural, migración, planificación lingüística

Resumen

La llegada de estudiantes no hispanohablantes al sistema educativo chileno ha puesto de manifiesto la necesidad urgente de contar con un conjunto de acciones y estrategias integrales que aborden este fenómeno multidimensional. El presente trabajo articula una propuesta de planificación lingüística basada en cuatro ejes complementarios: 1) el desarrollo de la competencia intercultural, 2) la enseñanza de español como lengua adicional, 3) la enseñanza de contenidos curriculares en español, y 4) el reconocimiento y puesta en valor de la lengua materna o primera. Esta propuesta está diseñada a partir de las necesidades planteadas por la investigación precedente y mediante un trabajo de cinco años en un grupo de establecimientos públicos en tres regiones de Chile con alta matrícula de estudiantes no hispanohablantes.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Moisés Llopis i Alarcón, Universidad de Chile

Doctor en Lenguas, Literaturas, Culturas y sus aplicaciones por la Universitat de València. Máster en Asesoramiento Lingüística y Cultura Literaria por la Universitat de València. Máster en profesor de secundaria por la Universitat de València. Licenciado en Filología por la Universitat de València. Coordinador de idiomas de la Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad de Chile. Sus líneas de investigación se concentran en la enseñanza y aprendizaje de catalán y español como lengua adicional, así como en la traductología.

Claudia Flores Figueroa, Universidad de Chile

Magíster en Lingüística Inglesa y Licenciada en Humanidades con Mención en Lengua y Literatura Inglesas de la Universidad de Chile. Coordinadora del área de Español para Extranjeros de la Universidad de Chile. Desde el 2002, es profesora y coordinadora de español del Instituto para la Educación Internacional de Estudiantes IES Abroad, donde ha trabajado en el diseño de programas y materiales para la enseñanza de español general y para propósitos específicos..

Rosa Bahamondes Rivera, Universidad de Chile

Doctora en Adquisición de un Segundo Idioma de Carnegie Mellon University (EEUU). Magíster en Lingüística Inglesa y Licenciada en Lengua y Literatura Inglesas de la Universidad de Chile. Académica del Departamento de Lingüística de la Universidad de Chile. Coordinadora del Centro de Recursos para la Enseñanza y el Aprendizaje Universitarios (CREAU) de la Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad de chile. Sus áreas de investigación se enfocan en la adquisición de vocabulario, las diferencias individuales que facilitan su adquisición y las políticas públicas.

Citas

Acevedo Baeza, A. C. 2024. Comprensión de lectura en español como segunda lengua en estudiantes no hispanohablantes en el contexto escolar chileno. Tesis de postgrado. Universidad de Chile. Inédita.

Arroyo González, M. J., y Rodríguez Correa, M. 2015. Enseñanza de segundas lenguas a alumnado inmigrante: evaluación de las estrategias y aprendizajes conseguidos. Tendencias Pedagógicas, 24, 327–346. https://revistas.uam.es/tendenciaspedagogicas/article/view/2109

Bahamondes, R., Flores, C. y Llopis i Alarcón, M. 2022. Guía metodológica para la comunicación intercultural con personas no hispanohablantes en las comunidades educativas. https://hdl.handle.net/20.500.12365/19294

Baker, C. 2001. Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Multilingual Matters.

Beatens Beardsmore, H. 1986. Bilingualism: Basic Principles. Multilingual Matters.

Bloomfield, L. 1933. Language. Compton Printing LTD.

Byram, M. 1997. Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Multilingual Matters.

Byram, M. y Fleming, M. 2001. Perspectivas interculturales en el aprendizaje de idiomas. Enfoques a través del teatro y la etnografía. Cambridge University Press.

Cassany. D. 2011. Investigaciones y propuestas sobre literacidad actual: multiliteracidad, Internet y criticidad. Cátedra UNESCO para la Lectura y la Escritura. Universidad de Concepción. http://www2.udec.cl/catedraunesco/05CASSANY.pdf

Cassany. D. 2012. En_línea. Leer y escribir en la red. Anagrama.

Cenoz, J. y Valencia, J.F. 1995. El papel del bilingüismo en la adquisición de una lengua extranjera: el caso del aprendizaje del inglés en Gipuzkoa. Infancia y Aprendizaje, 18(72), 127-138. https://doi.org/10.1174/02103709560561195

Chua, C. S. K. y. Baldauf, R. B. 2011. “Micro language planning”. En Hinkel Heli, Ed., Handbook of research in second language teaching and learning. Routledge. 936-951.

Consejo de Europa. 2001. Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf

Consejo de Europa. 2018. Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Volumen complementario. https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco_complementario/mcer_volumen-complementario.pdf

Cook, V. 2010. The relationship between first and second language acquisition was revisited. En E. Macaro (ed.), The Continuum Companion to Second Language Acquisition, 137-157. Continuum.

Cook, V. 2016. Where Is the Native Speaker Now? TESOL Quarterly, 50(1), 186-189. https://doi.org/10.1002/tesq.286

Cummins, J. 1979. Linguistic Interdependence and the Educational Development of Bilingual Children. Review of Educational Research, 49, 222-251.

Cummins, J. 2000. Language, Power, and Pedagogy. Bilingual Children in the Crossfire. Multilingual Matters.

Dewaele, J.-M., Housen, A. y Wei, L. 2003. Bilingualism: Beyond Basic Principles. Multilingual Matters.

Freire, P. 2012. Cartas a quien pretende enseñar. Editorial Biblioteca Nueva S.L.

García, O., Kleifgen, J. y Falchi, L. 2008. From English Language Learners to Emergent Bilinguals. A Research Iniciative of the Campaign for Educational Equity.

García, O. y Otheguy, R. 2019. Plurilingualism and translanguaging: commonalities and divergences. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(1), 17-35. https://doi.org/10.1080/13670050.2019.1598932

Gee, J. P. (1989). Literacy, discourse, and linguistics: Introduction and what is literacy? Journal of Education, 171, 5-25.

Grosjean, F. 1992. Another View of Bilingualism. Advances in Psychology, 83(C), 51-62. https://doi.org/10.1016/S0166-4115(08)61487-9

Grosjean, F. 2008. Studying Bilinguals. Oxford University Press. https://doi.org/10.1017/S0272263109090111

Grosjean, F. 2022. The Mysteries of Bilingualism. John Wiley & Sons, Ltd.

Haugen, E. 1953. The Norwegian language in America: A study in bilingual behavior. University of Pennsylvania Press.

Instituto Cervantes. Diccionario de términos clave de ELE. https://cvc.cervantes.es/Ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/default.htm

Jiménez, F., Valdés, R., y Aguilera-Valdivia, M. 2018. Geografías de la investigación académica sobre migración y escuela: voces, silencios y prospectivas de nuestra profesión. Estudios pedagógicos, 44(3), 173-191. http://dx.doi.org/10.4067/S0718-07052018000300173

Luna, D., Ringberg, T. y Peracchio, L. 2008. One individual, two identities: Frame switching among biculturals. Journal of Consumer Research, 35(2), 279–293.

Mackey, W. F. 1962. The description of bilingualism. Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique, 7(2), 51-85. https://doi.org/10.1017/S0008413100019393

Mas, I. y Zas, L. 2009. El manifiesto de Santander y las Propuestas de Alicante. La enseñanza de segundas lenguas a inmigrantes y refugiados. Lenguas e Inmigración en red, 2, 90-103.

McAuliffe, M., y Oucho, L.A. 2024. Informe sobre las Migraciones en el Mundo2024. Organización Internacional para las Migraciones (OIM). https://publications.iom.int/books/world-migration-report-2024

Montrul, S. 2013. El bilingüismo en el mundo hispanohablante. John Wiley & Sons, Ltd.

Oliveras, A. 2000. Hacia la competencia intercultural en el aprendizaje de una lengua extranjera. Estudio del choque cultural y los malentendidos. Edinumen.

Ríos, C. y Castillón, C. 2018. Bilingual Literacy Development: Trends and Critical Issues. Lamar University.

Rodríguez-Izquierdo, R.M., González-Falcón, I. y Goenechea, C. (eds.). 2018. Trayectoria de las aulas especiales: los dispositivos de atención educativa al alumnado de origen extranjero a examen. Bellaterra.

Romaine, S. 1999. Bilingual language development. En M. Barrett (ed.), The Development of Language, Psychology Press, 251-275.

Sanhueza Henríquez, S., Paukner Nogués, F., San Martín, V. y Friz Carrillo, M. 2012. Dimensiones de la competencia comunicativa intercultural (CCI) y sus implicaciones para la práctica educativa. Folios, 36, segunda época, 131-151.

Sumonte Rojas, V., Sanhueza Henríquez, S., Urrutia, A. y Hernández del Campo, M. 2022. Caracterización de la población migrante adulta no hispanohablante en Chile como base para una propuesta de planificación de una segunda lengua. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, 60(1), 153-177.

Thiery, C. 1978. True bilingualism and second-language learning. En D. Gerver y H. Wallace Sinaiko (eds.) Language Interpretation and Communication, Plenum, 145–153.

Thomas, W.P., y Collier, V.P. 2011. Drs. Thomas and Collier share the educational implications of their research on dual language programs. ESL Globe, 8 (1), 1-2. North Carolina State University.

Toledo, G., Quilodrán, F. y Korchabing, L. 2020. Análisis de necesidades de aprendientes hiatianos: validación y aplicación de instrumento. Lengua y migración, 12(1), 101-122.

Toledo Vega, G., Cerda-Oñate, K. y Lizasoain, A. 2022. Formación Inicial Docente, currículum y sistema escolar: ¿cuál es el lugar de los niños y adolescentes inmigrantes no hispanohablantes en el sistema educativo chileno?. Boletín de Filología, 57(1), 449-473. https://www.scielo.cl/pdf/bfilol/v57n1/0718-9303-bfilol-57-1-00449.pdf

Valdés, R., Jiménez, F., Hernández, M.T. y Fardella, C. 2019. Dispositivos de acogida para estudiantes extranjeros como plataformas de intervención formativa. Estudios pedagógicos, 45(3), 261-278. http://dx.doi.org/10.4067/S0718-07052019000300261

Valdés, R., Jiménez, F., Hernández, M. T., Catalán, R., Poblete, R. y Abett de la Torre, P. 2022. Contribuciones y limitaciones de los protocolos de acogida para estudiantes extranjeros: Recomendaciones para su mejoramiento. Psicoperspectivas, 21(1), 29-41. https://dx.doi.org/10.5027/psicoperspectivas-vol.21-issue1-fulltext-2334

Van Ek, J. 1986. Objectives for foreign language learning. Publicaciones del Consejo de Europa.

Villalba, F., y Hernández, M. 2008a. Caracterización y definición de la enseñanza de segundas lenguas para inmigrantes. XVIII Congreso internacional de la asociación para la enseñanza del español como lengua extranjera (ASELE), Alicante, 19-22 de septiembre de 2007, 80-90.

Villalba, F., y Hernández, M. 2008b. Situación actual y nuevos retos de la enseñanza de segundas lenguas a inmigrantes. I Jornadas sobre lenguas, currículo y alumnado inmigrante, 13.

Villalba, F., y Hernández, M. 2008c. La evaluación en la enseñanza de segundas lenguas para inmigrantes. marcoELE. Revista de Didáctica Español Lengua Extranjera, (007), 137-162.

Vygotsky, L. 1978. Mind and Society: The Development of Higher Psychological Processes. (M. Cole, V. John-Steiner, S. Scribner, & E. Souberman, Eds. and Trans.), Harvard University Press.

Wei, L. 2007. Dimensions of bilingualism. En L. Wei (ed.) The Bilingualism Reader, Routledge, 3–22.

Weinrich, U. 1953. Languages in contact. Mouton.

Descargas

Publicado

2024-12-20

Cómo citar

Llopis i Alarcón, M., Flores Figueroa, C., & Bahamondes Rivera, R. (2024). Propuesta de planificación lingüística para la inclusión de estudiantes no hispanohablantes en el sistema escolar chileno. Lengua Y migración, 2(16), 7–30. https://doi.org/10.37536/LYM.2.16.2024.2303

Artículos similares

1 2 3 4 5 6 > >> 

También puede {advancedSearchLink} para este artículo.