Análisis de necesidades de aprendientes haitianos: diseño, validación y aplicación del instrumento

Autores/as

  • Gloria Toledo Vega Pontificia Universidad Católica de Chile
  • Francisco Quilodrán Pontificia Universidad Católica de Chile

DOI:

https://doi.org/10.37536/LYM.12.1.2020.1043

Palabras clave:

español como lengua extranjera, inmigrantes haitianos, análisis de necesidades, validación de instrumentos

Resumen

En este estudio se diseña, valida y aplica un instrumento de análisis de necesidades para implementar mejoras en la enseñanza–aprendizaje de español como lengua extranjera entre adultos haitianos en Chile. Su aporte consiste en la conformación de un set de ítems que exploran las necesidades, intereses y estilos de aprendizaje de la mencionada comunidad de aprendientes. El instrumento contempla siete dimensiones que permiten indagar sobre el conocimiento de la lengua meta, la valoración del español, las características del profesor ideal de ELE, la organización y el ambiente de la clase, los estilos de aprendizaje, la evaluación y la motivación para estudiar español entre los haitianos. Aplicado el análisis de necesidades a un grupo de 113 aprendientes, validamos el instrumento en cuanto a su consistencia interna, para que pueda ser aplicado a posteriores grupos de aprendientes haitianos que reciben clases de ELE en Chile. Finalmente, resumimos los resultados del análisis de los 113 informantes, aportando sugerencias didácticas de acuerdo a los datos aportados por nuestro instrumento.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Altman, H. B. 1980. “Foreign Language Teaching: Focus on the learner”. En Foreign Language Teaching: Meeting Individual Needs, H. B. Altman y C.V. James (eds.), 1-16. New York: Pergamon Press.

Arancibia, M., Behar, R., Marín, S., Inzunza, N. y Madrid, E. 2016. “Funcionamiento psicosocial en pacientes agudos y crónicos no psiquiátricos en régimen hospitalario: depresión, alexitimia y falta de asertividad”. Rev Med Chile, 144 (11). 1424-1431.

Benson, P. 2001. Teaching and Researching Autonomy in Language Learning. Harlow: Pearson Education.

Benson, P. y Nunan, D. 2005. Learner´s Stories: Difference and Diversity in Language Learning, Cambridge: Cambridge University Press.

Berwick, R. 1989. “Needs assessment in Language Programming: from Theory to Practice”. En The Second Language Curriculum, R.K. Johnson (ed.), 48 – 62. New York: Cambridge University Press.

Brindley, C. 1989. “The Role of Needs Analysis in Adult ESL Programme Design”. En The Second Language Curriculum, R.K. Johnson (ed.), 63 - 78. New York: Cambridge University Press.

Brown, J.D. 1989. “Language program evaluation: a synthesis of existing possibilities”. En The Second Language Curriculum, R. K. Johnson (ed.), 222 – 241. Cambridge University Press.

Catalá, A. 2017. Qué Enseñar En Una Clase De Español Con Fines Específicos: El Análisis De Necesidades. Universitat De Barcelona. Departament De Filologia Hispànica. Disponible en <http://hdl.handle.net/10803/458442>.

Christison, M. A. 2003. “Learning styles and strategies”. En Practical English Language Teaching, Nunan, D. (Eed.), 26-288. McGraw-Hill, New York.

Cohen, A. D. 2003. “The Learner´s Side of Foreign Language Learning: where do styles, strategies, and tasks meet?” International Review of Applied Linguistics, 41:4. 279 – 291.

Consejo de Europa. 2000. European Language Portfolio (ELP): Principles and Guidelines. Strasbourg: Council of Europe

Departamento de Extranjería y Migración de Chile. 2018. Minuta: migración haitiana en Chile. Ministerio del Interior y Seguridad Pública de Chile.

García Santa-Cecilia, A. 2008. Cómo se diseña un curso de lengua extranjera. Madrid: Arco/Libros.

García-Romeu, J. 2006. “Análisis de necesidades para la programación de cursos de fines específicos”. En Actas de III Congreso Internacional de Español para Fines Específicos, Utrecht, (ed.). 145-161 [Secretaría General Técnica de Ministerio de Educación y Ciencia]. Disponible en <http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/ciefe/pdf/03/cvc_ciefe_03_0014.pdf >.

Gardner, R. C. y Lambert, W. E. 1959. “Motivational variables in second language acquisition”. Canadian Journal of Psychology, 13. 266 – 272. 10.1037/h0083787.

George, D. y Mallery, P. 2003. SPSS for Windows step by step: A simple guide and reference. Boston: Allyn & Bacon

Gliem, J. A. y Gliem, R. R. 2003. “Calculating, Interpreting, and Reporting Cronbach’s Alpha Reliability Coefficient for Likert-type Scales”. En Midwest Research to Practice Conference in Adult Continuing, and Community Education. Ohio State University, Ohio.

Gnutzmann, C. 2005. “English language teaching in Germany: A reflection of the national and universal importance of English”. En Teaching English to the world: History, curriculum, and practice, G. Braine (ed.), 23-33. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Gutiérrez, R. 2013. “La dimensión lingüística de las migraciones internacionales”. Lengua y migración, 5:2. 11-28.

Harkness, J. A. y Schoua-Glusberg, A. S. 1998. “Questionnaires in translation”. En Cross-cultural survey equivalence, J. A. Harkness (eds.), 87-126. Mannheim, Germany: ZUMA.

Hawkey, R. 1980. Syllabus Design for Specific Purposes. Projects in Material Design. ELT Documento especial. London: The British Council.

Hutchinson, T. y Waters, A. 1987. English for Specific Purposes. New York: Cambridge University Press.

Jones, B., Palinesa, R. A., Ogle, D. y Carr, E. 1987. Strategic teaching and Learning: cognitive instruction in the content areas. Alexandria, Va.: Association for Supervision and Curriculum Development.

Long, M. 2005. Second Language Needs Analysis. Cambridge: Cambridge University Press.

Mc Donough, J. 1984. ESP in Perspective: A Practical Guide. London: Jo Mc Donough.

Moreno Fernández, F. 2009. “Integración sociolingüística en contextos de inmigración: marco epistemológico para su estudio en España”. Lengua y migración, 1:1. 121-156.

Munby, J. 1978. Communicative Syllabus Design. Cambridge: Cambridge University Press.

Muñoz, C. 2000. Segundas lenguas: adquisición en el aula. Barcelona: Ariel.

Norton, B. 1995. “Social Identity, Investment, and Language Learning”. TESOL Quarterly, 29:1. 9 – 31.

Norton, B. y Toohey, K. 2001. “Changing Perspectives on Good Languages Learners”. TESOL Quarterly, 35:2 307 – 322.

Nunan, D. y Burton, J. 1985. Using Learner Data in Designing Language Courses: Workshop Guide. Adelaide: National Curriculum Resource.

Nunan, D. 1988. Syllabus Design. Oxford: Oxford University Press.

Oxford, R. L. 2003. “Language Learning Styles and Strategies: concepts and relationships”. International Review of Applied Linguistics, 41:4. 271 – 278.

Richterich, R. y J. L. Chancerel. 1980. Identifying the Needs of Adults Learning a Foreign Language. Oxford: Pergamon Press.

Richterich, R. 1983. Case Studies in Identifying Langauge Needs. Oxford: Pergamon Press.

Ridell, P. G. 1991. “Analyzing Students Needs in Designing Specific Purposes Language Syllabuses”. Language Learning Journal, 3. 73 – 77.

Robinson, P.C. 1991. ESP Today, A practitioners guide. Hemel Hemstead: Practice Hall.

Savage, W. y Storer, G. 1992. “An Emergent Language Program Framework: Actively Involving Learners in Needs Analysis”. System, 20:2. 187 – 199.

Serafini, E. J., Lake, J., y Long, M. H. 2015a. “Needs analysis for specialized learner populations: Essential methodological improvements”. English for Specific Purposes, 40. 1–16. 10.1016/j.esp.2015.05.002

Serafini, E. J. y Torres, J. 2015b. “The utility of needs analysis for non domain expert instructors in designing task-based Spanish for the professions curricula”. Foreign Language Annals, 48(3). 447-472.

Sireci S. y Padilla J. 2014. “Validating assessments: introduction to the special section”. Psicothema, 26. 97-9.

Slagter, P. J. 1979. Un nivel umbral. Estrasburgo: Consejo de Europa.

Todea, L., y Demarcsek, R. 2017. “Needs Analysis for Language Course Design. A Case Study for Engineering and Business Students”. Vol. 200. Institute of Physics. Disponible en <https://iopscience.iop.org/article/10.1088/1757-899X/200/1/012064>.

Toledo, G. 2016. “Propuesta didáctica para la enseñanza de español como segunda lengua a inmigrantes haitianos en Chile”. Revista Lengua y Migración, 8:1. 81 – 103.

Tudor, I. 1996. Learner-centredness as Language Education, Cambridge: Cambridge University Press.

Ungureanu, C. y Georgescu, C. A. 2012. “Learners´Strategies in Language Learning”. Procedia_Social and Behavioral Sciences, 46. 5000 – 5004.

West, R. 1994. “Needs analysis in language teaching. Language Teaching”, 27:1. 1 - 19. 10.1017/S0261444800007527.

Willing, K. 1994. Learning Strategies in Adult Migrant Education. National Centre for English Language Teaching and Research: Sidney.

Willing, K. 1988. Learning Styles in Adult Migrant Education. Adelaide, National Curriculum Resource Centre.

Wong, L. y Nunan, D. 2011. “The Learning Styles and Strategies of Effective Language Learners”. System, 39. 144 – 163.

Yalden, J. 1987. Principles for Course Design for Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.

Descargas

Publicado

2020-06-30

Cómo citar

Toledo Vega, G., & Quilodrán, F. . (2020). Análisis de necesidades de aprendientes haitianos: diseño, validación y aplicación del instrumento. Lengua Y migración, 12(1), 101–122. https://doi.org/10.37536/LYM.12.1.2020.1043

Artículos similares

1 2 3 4 5 6 7 8 > >> 

También puede {advancedSearchLink} para este artículo.