Diagnóstico de dificultades lingüísticas en producciones escritas en español de inmigrantes marroquíes residentes en España
DOI:
https://doi.org/10.37536/LYM.12.2.2020.1028Palabras clave:
Análisis contrastivo, Análisis de errores, Inmigrantes marroquíes, Español como Lengua de Migración, Interlengua, Transferencia, ProsodiaResumen
Este trabajo propone un diagnóstico de las principales dificultades, para el aprendizaje de la lengua española, de inmigrantes marroquíes de la comunidad de Madrid, aspirantes a la obtención del Diploma LETRA, a partir de la descripción, clasificación y análisis de los errores cometidos en sus producciones escritas de los exámenes previstos para la obtención del citado Diploma. Se clasifican los datos obtenidos conforme al modelo de Fernández (1997), con algunas modificaciones que se consideran impuestas por la frecuencia y cualidad de determinado grupo de errores. A partir de ello, se intenta aportar una descripción de su interlengua desde la consideración de tres sistemas: el de la lengua materna, el de la lengua francesa y el de la lengua española. Para ilustrar estos criterios, hemos aportado opiniones de autores, que nos han parecido oportunas, tanto para afianzar nuestras conclusiones como para anotar aquellas que no se han visto confirmadas por los resultados obtenidos.
Descargas
Citas
Addouch, B. 2013. Las unidades fraseológicas en la enseñanza del español (caso del alumnado
marroquí del Instituto Cervantes de Tetuán). Tesis doctoral. Universidad
Mohammed V-Agdal.
Al-Madkouri, Mohamed. 1995. “La lengua española y el inmigrante marroquí”. Ediciones
Complutense. Didáctica. Lengua y literatura, 7. 355-362.
Al-Zawan, Khaled Omran. 2005. Análisis de errores en el aprendizaje del español como lengua
extranjera de estudiantes universitarios árabe. Tesis doctoral: Universidad de Alicante.
Ammadi, Mostafa. 2009. Dificultades específicas en la enseñanza del español a marroquíes.
Rabat: Bouregreg.
Benyaya, Zineb. 2007. “La enseñanza del español en la secundaria marroquí: aspectos fónicos”.
Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas, 1: 2.1-60.
Berengueras, Mercè. 2013. “El sistema educativo de Marruecos. Avances en Supervisión
Educativa”, Dialnet, 19. Universidad de Rioja.
https://avances.adide.org/index.php/ase/article/view/122
Chami, Félix y El Bekraoui, Naïma. 1991. “L’enseignement du français au Maroc :
Démarches pédagogiques - Essai d’évaluation”, L’Information Grammaticale, 51 : 44-47.
Doquin de Saint Preux, Anna. y Sáez, Patricia. 2014. “Errores gramaticales persistentes en
la Interlengua de estudiantes francófonos de ELE de nivel superior”. MarcoELE,
revista de didáctica ELE, 19: 1-18
El-Madkouri, Maataoui. 1995. “La lengua española y el inmigrante marroquí”. Didáctica,
355-362.
El-Madkouri Maataoui y Soto, Beatriz. 2009. “Aproximación pluridimensional a la
influencia interlingüística: La adquisición del español como lengua de acogida en
población marroquí inmigrada en España”. SL&i en red: Segundas Lenguas e
Inmigración en red, 2. 3-37 https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/3186917.pdf
Fernández, Sonsoles. 1997. Interlengua y análisis de errores en el aprendizaje del español
como lengua extranjera. Madrid: Edelsa.
Hamparzoumian, Aram y Barquín, Javier. 2005. “La Competencia Lingüística de los
niños marroquíes escolarizados en Andalucía”. Aldadis.net, 4. 30-54
http://www.aldadis.net/revista4/04/imagen/05aram.pdf
Moscoso, Francisco. 2003. “Situación lingüística en Marruecos: árabe marroquí, beréber,
árabe estándar, lenguas europeas”. Al-Andalus-Magreb, 10. 167-186.
Santos Gargallo, Isabel. 1993. Análisis contrastivo, análisis de errores e interlengua en el
marco de la lingüística contrastiva. Madrid: Síntesis.
Santos de la Rosa, Inmaculada. 2014. “Aspectos básicos del análisis de errores de alumnos
arabófonos para profesores de enseñanza de español. Investigaciones sobre la enseñanza
del español y su cultura en contextos de inmigración”. Investigaciones sobre la
enseñanza del español y su cultura en contextos de inmigración [archivo de ordenador],
-220.
https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=4966049
Sáez, Patricia. 2012. Errores gramaticales en las producciones escritas y orales de aprendices
franceses de ELE de nivel C1. Trabajo Fin de Máster. Universidad Antonio de
Nebrija.
Vázquez, Graciela. 1999. ¿Errores? ¡Sin falta! Madrid: Edelsa.
Descargas
Publicado
Versiones
- 2020-12-25 (4)
- 2021-05-07 (3)
- 2021-05-06 (2)
- 2021-05-06 (1)
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2020 Cristina Mata Verdoy, Anna Doquin de Saint Preux
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.