Alfabetización escolar en aprendientes de lenguas adicionales no alfabetizados: aspectos sociales, cognitivos, lingüísticos y pedagógicos

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.37536/LYM.14.2.2022.1386

Palabras clave:

alfabetización, inmigración, escuela, español como lengua adicional

Resumen

Este artículo se enmarca en la Lingüística Aplicada a la enseñanza-aprendizaje de español como lengua adicional (ELA) y se enfoca particularmente en las variables involucradas en el proceso de adquisición de la lectoescritura de escolares adolescentes no hispanohablantes en la escuela chilena. El objetivo de este trabajo es presentar una revisión bibliográfica descriptiva que atiende a aspectos cognitivos, sociales, lingüísticos y pedagógicos involucrados en el proceso de adquisición de una lengua adicional[1] por parte de adolescentes no alfabetizados. Si bien en este artículo el foco estará puesto en los adolescentes haitianos que se incorporan a la escuela chilena, nuestro objetivo general es evidenciar la necesidad de atender a la alfabetización tardía y al aprendizaje formal del español como lengua adicional en la escuela chilena en adolescentes. A partir de esta revisión ofrecemos sugerencias tales como la detección temprana de estudiantes no alfabetizados, el fomento de la motivación y el trabajo con las emociones en la comunicación.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Gloria Toledo Vega, Pontificia Universidad Católica

Gloria Toledo Vega es Doctora en Filología de la Universidad de Valladolid. Es Profesora Asociada de la Facultad de Letras PUC, donde hace clases en las áreas de Lingüística Aplicada y es jefa de los programas de Español Lengua Extranjera y Diplomado de Especialización en español como L2/LE. Sus investigaciones tienen que ver con el desarrollo del español entre inmigrantes haitianos en Chile y la relación entre adquisición y desarrollo de lenguas adicionales e inmersión sociocultural.

 

Francisco Quilodrán, Pontificia Universidad Católica de Chile

Francisco Quilodrán Peredo es Magíster en Educación de la Pontificia Universidad Católica de Chile. Es Profesor Adjunto de la Facultad de Letras PUC, donde hace clases en el programa de Español como Lengua Extranjera. Sus investigaciones tienen que ver con la evaluación y el desarrollo del español entre inmigrantes haitianos.  

Karina Cerda, Universidad de Talca

Karina Cerda-Oñate es Doctora en Lingüística por la Pontificia Universidad Católica de Chile. Trabaja en la Facultad de Ciencias de la Educación de la Universidad de Talca, donde se desempeña como docente e investigadora en las áreas de español e inglés como lenguas extranjeras.

Citas

Alliance for Excellent Education. 2018. Science of Adolescent Learning: How body and brain development affect student learning. (https://all4ed.org/wp-content/uploads/2018/08/Science-of-Adolescent-Learning-How-Body-and-Brain-Development-Affect-Student-Learning.pdf) (Consultado el 01-04-2021).

Lizasoain, Andrea y Gloria Toledo. 2020. “Evaluación de la producción escrita de estudiantes secundarios haitianos por parte de profesores de Lengua y Literatura en Chile”. Estudios Filológicos, 66, 185-205.

Toledo, Gloria, Andrea Lizasoain, and Leonardo Mena. 2021a. "Acquisition and Assessment of Spanish by Haitian Secondary School Students in Chile." The International Journal of Learner Diversity and Identities 28 (1): 27-41. doi:10.18848/2327-0128/CGP/v28i01/27-41.

Toledo Vega, G., Lizasoain, A., & Cerda-Oñate, K. 2021b. “Relevant factors to the evaluation of non-Spanish speaking Hatian students written production in Chilean public schools”. In SciELO Preprints. DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada. https://doi.org/10.1590/1678-460x202153279

Bigelow, Martha, Jenifer Vanek, Kendall King y Nimo Abdi. 2017. “Literacy as social (media) practice: Refugee youth and native language literacy at school”. International Journal of Intercultural Relations, 60. 183-197. (https://doi.org/10.1016/j.ijintrel.2017.04.002)

Boulware-Gooden, Regina, Suzanne Carreker, Ann Thornhill y R. Malatesha Joshi. 2007. “Instruction of metacognitive strategies enhances reading comprehension and vocabulary achievement of third-grade students”. The Reading Teacher, 61:1. 70-77.

Briceño-Molina, M. 2019. La alfabetización de adultos en la ciudad de Melilla. Una mirada hacia la inclusión digital. Trabajo Fin de Máster. Melilla: Universidad de Granada

Coll, Cynthia García y Amy Kerivan Marks. 2012. The immigrant paradox in children and adolescents: Is becoming American a developmental risk? American Psychological Association.

Dachi Carrets, Fernanda, Felipe Garcia Ribeiro, Gibran da Silva Teixeira. 2019. "Isolated illiteracy and access to social programs: evidence from Brazil". International Journal of Social Economics. (https://doi.org/10.1108/IJSE-03-2018-0132 )

Eyzaguirre, Sylvia, Josefa Aguirre y Nicolás Blanco. 2019. “¿ Dónde estudian, cómo les va y qué impacto tienen los escolares inmigrantes”. En Inmigración en Chile. Una mirada multidimensional, Isabel Aninat y Rodrigo Vergara (eds.), 148-186. Santiago de Chile: FCE, CEP.

Field, John. 1999. "‘Bottom-up’and ‘top-down’”. ELT Journal, 53:4. 338-339.

Florez, Maryann Cunningham y Lynda Terrill. 2003. Working with literacy-level adult English language learners. (https://www.cal.org/caela/esl_resources/digests/litQA.html) (Consultado el 01-05-2021).

Freire Pablo y Donaldo Macedo. 1989. Alfabetización. Lectura de la palabra y lectura de la realidad. Barcelona: Paidós.

Fons Esteve, Montserrat. 2004. Leer y escribir para vivir. Alfabetización inicial y uso real de la lengua escrita en la escuela. Barcelona: Graó.

García Barrera, María Dolores. 2009. Experiencia de enseñanza de español como lengua extranjera (ELE) y alfabetización a mujeres inmigrantes magrebíes. Memoria de Master en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera (ELE). Universidad de Barcelona.(http://diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/22903/1/Experiencia%20de%20ense%C3%B1anza%20de%20espa%C3%B1ol%20como%20lengua%20extranjera%20y%20alfabetizacion%20a%20mujeres%20inmigrantes%20magrebies.pdf) (Consultado el 01-05-2021).

García Mateos, Crescencia. 2008. “La enseñanza de la L2 para inmigrantes adultos: necesidades, estrategias, dificultades y maneras de aprender”. En Didáctica del Español como 2ª Lengua para Inmigrantes, Aurelio Ríos Rojas y Guadalupe Ruiz Fajardo (eds.), 39-57. Sevilla: Universidad Internacional de Andalucía (UNIA).

García Martínez, Isidro. 2002. Enseñanza de español a inmigrantes en EPA. Una experiencia en la región de Murcia. Murcia: Consejería de Educación y Cultura (http://www.cuadernointercultural.com/ensenanza-de-espanol-a-inmigrantes-en-epa/) (Consultado el 01-05-2021).

García Ortiz, Eva María y Victoria Khraiche Ruiz-Zorrilla. 2013. “Un caso extremo de clase plurilingüe y heterogénea: Inmigrantes refugiados”. Revista Nebrija de Lingüística Aplicada, 13.

Gbaguidi, Roméo. 2014. Perspectivas teóricas y aplicadas en la docencia del español a adultos subsaharianos en contexto de inmersión lingüística. Tesis Doctoral, Universidad Carlos III de Madrid. (https://e-archivo.uc3m.es/handle/10016/19715) (Consultado el 01-05-2021).

Gelber, Denisse, Natalia Ávila Reyes, María Jesús Espinosa Aguirre, Rosario Escribano, Javiera Figueroa Miralles y Carolina Castillo González. 2021. “Mitos y realidades sobre la inclusión de migrantes en aulas chilenas: el caso de la escritura”. Archivos Analíticos de Políticas Educativas, 29:74. (https://doi.org/10.14507/epaa.29.5801)

Jiménez Fernández, Sofía. 2021. La alfabetización en tiempos de pandemia, Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas. (http://e-spacio.uned.es/fez/view/bibliuned:grado-Filologia-LyLitE-Sjimenez)

Hernández García, Maite, Félix Villalba Martínez. 2003. “Análisis descriptivo de materiales didácticos para la enseñanza del español (L2) a inmigrantes”. Carabela, 53. 133-160.

Horton-Ikard, Ramonda y Susan E. Weismer. 2007. “A preliminary examination of vocabulary and word learning in African American Toddlers from middle and low socioeconomic status homes”. American Journal of Speech - Language Pathology. 16. 381-392.

Itzhak, Inbal, Naomi Vingron, Shari R. Baum y Debra Titone. 2017. “Bilingualism in the real world: How proficiency, emotion, and personality in a second language impact communication in clinical and legal settings”. Translational Issues in Psychological Science, 3:1. 48. (http://dx.doi.org/10.1037/tps0000103)

Jabonero, Mariano y José Rivero. 2009. Alfabetización y educación básica de jóvenes y adultos. Madrid: Organización de Estados Iberoamericanos y Fundación Santillana.

Kaur, Satvinderpal. 2017. "Colonial remnants in Afro-Asian system of education: Evidence from educational exclusion of rural women in Punjab." Asian Journal of Research in Social Sciences and Humanities, 7:7. 259-270. (http://dx.doi.org/10.5958/2249-7315.2017.00384.7)

Kavale, Kenneth y Steven R. Forness. 1985. The Science of Learning Disabilities. San Diego. College Hill Press.

LESLLA. 2021. Literacy Education and Second Language Learning for Adults (LESLLA). (https://www.leslla.org/our-vision) (Consultado el 01-05-2021).

Lyon, Reid y Louisa Moats. 1997. “Critical Conceptual and Methodological Considerations in Reading Intervention Research”. Journal of Learning Disabilities, 30:6. 578–588. (https://doi.org/10.1177/002221949703000601).

Marks, Amy, Kida Ejesi y Cynthia García Coll. 2014. Understanding the US immigrant paradox in childhood and adolescence. Child Development Perspectives, 8:2. 59-64.

Martínez-Flor, Alicia y Esther Usó-Juan. 2010. “Pragmatics and speech act performance”. En Speech act performance: Theoretical, empirical and methodological issues, Alicia Martínez-Flor y Esther Usó-Juan (eds.), 3-22. John Benjamins Publishing.

McCutchen, Deborah, Robert D. Abbott, Laura B. Green, Natasha Beretvas, Susanne Cox, Nina S. Potter, Teresa Quiroga y Audra L. Gray. 2002. “Beginning Literacy: Links Among Teacher Knowledge, Teacher Practice, and Student Learning”. Journal of Learning Disabilities, 35: 1. 69-86. (https://doi.org/10.1177/002221940203500106).

Mehmedbegovic, Dina. 2012. “In search of high level learner engagement: autobiographical approaches with childrens and adults”. En Innovations in English Language Teaching for Migrants and refugees, David Mallows (ed.), 68-80. London: British Council.

Miquel, Lourdes. 1995. Reflexiones previas sobre la enseñanza de ELE a inmigrantes y refugiados. Didáctica, 7. 241-270.

Miquel, Lourdes. 1998. Modelo de programación de cursos de lengua oral para inmigradas no alfabetizadas. Gerona: GRAMC.

Moats, Louisa C. y Barbara R. Foorman. 2003. “Measuring teachers’ content knowledge of language and reading”. Ann. of Dyslexia, 53. 23-45. (https://doi.org/10.1007/s11881-003-0003-7).

Molina Domínguez, Mónica. 2007. “Alfabetización de personas adultas extranjeras”. Linred, 5(http://www.linred.es/numero5_anexo1_Art2.html) (Consultado el 23-06-2021)

Moss, Gemma. 2001. “On Literacy and the Social Organisation of Knowledge Inside and Outside School”. Language and Education, 15:2-3. 146-161. (https://doi.org/10.1080/09500780108666807)

Murnane, Richard, Isabel Sawhill, y Catherine Snow. 2012. “Literacy Challenges for the Twenty-First Century: Introducing the Issue.” The Future of Children, 22:2. 3–15. (http://www.jstor.org/stable/23317408)

Oakhill, Jane y Alan Garnham. 1998. Becoming a skilled reader. Basil Blackwell.

Paul, Rhea. 2007. Language Disorders from Infancy through Adolescence: Assessment and Intervention. 3era ed. St. Louis, MO: Mosby.

Ożańska-Ponikwia, Katarzyna. 2017. “Are women more emotionally skilled when it comes to expression of emotions in the foreign language? Gender, emotional intelligence and personality traits in relation to emotional expression in the L2." International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 20:5. 529-541. (https://doi.org/10.1080/13670050.2015.1091439)

Pavlenko, Aneta. 2008. “Emotion and emotion-laden words in bilingual lexicon”. Bilingualism: Language and Cognition, 11, 147-164.

Perfetti, Charles A. 1985. Reading ability. Oxford University Press.

Polanco Porras, Ana. 2008. “La alfabetización en L2 para adultos inmigrantes”. Segundas Lenguas e Inmigración, 2. 1.

Purcell-Gates, Victoria (ed). 2020. Cultural practices of literacy: Case studies of language, literacy, social practice, and power. Routledge.

Rodríguez López, Alicia. 2013. Alfabetización de adultos neolectores en español como segunda lengua: propuesta para el desarrollo de la lectura y el aprendizaje de vocabulario. Tesis de Máster en Español como Lengua Extranjera, Universidad de Oviedo. (https://digibuo.uniovi.es/dspace/bitstream/handle/10651/18135/TFM_Rodr%C3%ADguezL%C3%B3pez.pdf?sequence=6) (Consultado el 01-05-2021).

Rodríguez-García, Antonio y Nazaret Martínez Heredia. 2018. “Herramientas digitales para la alfabetización multicultural: un estudio de satisfacción”. En Investigación en la escritura: Tecnología, afectividad y competencia académico-cultural, Rosario Arroyo González, Mariano G. Fernández, Christina Holgado-Sáez Almenara y Teresa Lara Moreno (eds.), 93- 99. Barcelona: Octaedro.

Sidro Fuentes, Ana. 2005. “La enseñanza del español a inmigrantes”. Forma, 10.

Smetana, Judith G., Jessica Robinson y Wendy M. Rote. 2014. “Socialization in adolescence”. En Handbook of Socialization: Theory and Research, Joan E. Grusec y Paul D. Hastings (eds.), 60-84. Guilford Publications.

Soodak, Leslie. C. 2003. “Classroom Management in Inclusive Settings”. Theory Into Practice, 42:4. 327- 333. (https://doi.org/10.1207/s15430421tip4204_10).

Sosinski, Marcin, Martha Young-Scholten, y Rola Naeb. 2020. “Notas sobre la enseñanza de alfabetización a inmigrantes adultos”. Foro de profesores de E/LE, 16. (https://doi.org/10.7203/foroele.0.17811)

Sosinski, Marcin. 2018. “Perfil de profesores de E2L de inmigrantes adultos (no alfabetizados)”. Doblele: revista de lengua y literatura, 4. 61-81. (https://raco.cat/index.php/doblele/article/view/346959) (Consultado el 1-03-2022)

Spear-Swerling, Louise, Pamela Owen Brucker y Michael P. Alfano, M. P. 2005. “Teachers' literacy-related knowledge and self-perceptions in relation to preparation and experience”. Annals of dyslexia, 55:2. 266-296. (https://doi.org/10.1007/s11881-005-0014-7)

Suits, Betsy. 2003. “Guided Reading and Second-Language Learners”. Multicultural Education, 11:2. 27-34.

Sumonte Rojas, Valeria, Susan Sanhueza-Henríquez, Miguel Friz-Carillo y Karla Morales-Mendoza. 2018. “Migración no hispanoparlante en Chile: tendiendo puentes lingüísticos e interculturales”. Diálogo andino, 57. 61-71.

Tonioli, Valeria. 2022. “Tell Me: language education representations and family language policies in transnational Bangladeshi low socioeconomic status families living in Italy”. International Journal of Multilingualism. (https://doi.org/10.1080/14790718.2022.2040512)

Villalba Martínez, Felix y María Teresa Hernández García. 1995. “Las clases de lengua y cultura para inmigrantes y refugiados”. Didáctica, 7. 425-432.

Villalba Martínez, Felix y María Teresa Hernández García y Carmen Aguirre Martínez. 2001. Orientaciones para la enseñanza del español a inmigrantes y refugiados. Madrid: Ministerio de Educación y Cultura.

Villalba Martínez, Felix y María Teresa Hernández García. 2000. “¿Se puede aprender una lengua sin saber leer? Alfabetización y aprendizaje de una L2”. Carabela, 48. 85-110. (http://cvc.cervantes.es/obref/antologia_didactica/inmigracion/villalba.htm) (Consultado el 01-05-2021).

Villalba Martínez, Félix, 2018) “Inmigración y enseñanza a adultos” en 2018. En The Routledge Handbook of Spanish Language Teaching, Javier Muñoz-Basols, Elisa Gironzetti, Manel Lacorte (eds.), 463-476. Abingdon: Routledge.

Wang, Xiao-lei. 2015. Understanding Language and Literacy Development. Diverse Learners in the Classroom. West Sussex: Wiley Blackwell.

Descargas

Publicado

2022-12-30

Cómo citar

Toledo Vega, G., Quilodrán, F., & Cerda, K. (2022). Alfabetización escolar en aprendientes de lenguas adicionales no alfabetizados: aspectos sociales, cognitivos, lingüísticos y pedagógicos. Lengua Y migración, 14(2). https://doi.org/10.37536/LYM.14.2.2022.1386