Procesos judiciales en los que interviene el elemento idioma como parte del conflicto

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.37536/LYM.14.1.2022.1592

Palabras clave:

conflicto judicial, migración, indefensión, error de hecho, error de prohibición

Resumen

El desconocimiento del idioma, es este caso, el español, juega un papel determinante en los procesos judiciales. Desde la representación errónea de los hechos, el desconocimiento de las prohibiciones, la falta de entendimiento en el diálogo judicial, la indefensión, hasta la manifestación misma de la adaptación al sistema, se convierten en elementos que unidos a la migración genera un gran número de conflictos. En este trabajo se analizan los conflictos donde la lengua se convierte en protagonista, desde un prisma jurisprudencial, especialmente atentos a las sentencias de la Comunidad de Madrid.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Calderón Cuadrado, María Pia, 2000, “El derecho a un proceso con todas las garantías (aspectos controvertidos y jurisprudencia del Tribunal Constitucional)”, Cuadernos de Derecho Público nº10

Cobas Cobiella, Maria Elena, 2014, “Una mirada a los requisitos de la adquisición española por residencia”, Revista Castellano- Manchega de Ciencia Sociales

Fakhouri Gómez, Yasmina, 2009. Teoría del dolo vs. teoría de la culpabilidad – Un modelo para afrontar la problemática del error en Derecho penal. Madrid, Indret Revista para el análisis del derecho

Mir Puig, Santigo. 2006. Derecho Penal General. Barcelona. Editorial Reppertor.

Olaizola Nogales, Inés. 2007. El error de prohibición. Especial atención a los criterios para su apreciación y para la determinación de su vencibilidad e invencibilidad, Madrid: La Ley Wolters Kluwer.

Jurisprudencia

S.T.S. de 23 de mayo de 2000, Nº de Recurso: 799/1999, Roj: STS 4196/2000 - ECLI:ES:TS:2000:4196, Id Cendoj: 28079120012000103315

S.A.P Madrid de 5 de octubre de 2001 Roj: SAP M 13512/2001 - ECLI:ES:APM:2001:13512

S.T.S Sala Tercera, de lo Contencioso-administrativo, Sección 6ª, Sentencia de 15 Oct. 2008, Rec. 4246/2005 LA LEY 169654/2008

S.A.P. Madrid de 28 de octubre de 2011 Roj: SAP M 16792/2011 - ECLI:ES:APM:2011:16792

S.A.P. Madrid de 12 de junio de 2012, recurso 19/2012, ECLI: ES:APM:2012:8623

S.T.S. de 31 Oct. 2012, STS 835/2012, Rec. 3/2012 ECLI: ES:TS:2012:7827

S.A.P. de Madrid de 21 de noviembre de 2013 Roj: SAP M 19821/2013 - ECLI:ES:APM:2013:19821

S.A.P. de las Palmas de 2 de diciembre de 2013, Roj: SAP GC 3028/2013 - ECLI:ES:APGC:2013:3028, Id Cendoj: 35016370022013100491

S.A.P. de Madrid de 28 de septiembre de 2015 Roj: SAP M 13610/2015 - ECLI:ES:APM:2015:13610

S.A.P de Barcelona de 3 de Marzo de 2016, SAP B 6664/2016 -ECLI:ES:APB:2016:6664, ID Cendoj08019370092016100411

S.Tribunal Superior de Justicia de Madrid de 21 de mayo de 2018, Roj: STSJ M 6326/2018 - ECLI:ES:TSJM:2018:6326, Id Cendoj: 28079330012018100451

Descargas

Publicado

2022-06-30

Cómo citar

Mocholi, E. (2022). Procesos judiciales en los que interviene el elemento idioma como parte del conflicto. Lengua Y migración, 14(1). https://doi.org/10.37536/LYM.14.1.2022.1592

Número

Sección

Artículos Monográfico