El rol de las instituciones de educación superior y de las entidades de apoyo en la creación de soluciones tecnológicas abiertas para el aprendizaje de lenguas para refugiados y migrantes

Autores/as

Palabras clave:

Instituciones de educación superior, entidades de apoyo, aprendizaje de lenguas, MOOC

Resumen

En este artículo se analizan las formas en que las entidades de apoyo y las instituciones de educación superior pueden colaborar para ayudar a los refugiados a integrarse en la sociedad de acogida, especialmente en la española. Mientras que las entidades de apoyo desempeñan un papel crucial en las primeras etapas, proporcionando a los refugiados ayuda para cubrir algunas de sus necesidades más básicas, estas primeras intervenciones suelen servir de trampolín para el posterior acceso de los refugiados a la educación superior.
Si bien existen abundantes esfuerzos de voluntariado, que en su mayoría giran en torno a la labor realizada por las entidades de apoyo, la ayuda procedente de los agentes institucionales dista mucho de ser suficiente. Esto no debe achacarse a la falta de compromiso de dichas instituciones, sino a las dificultades que supone poner en marcha la maquinaria burocrática.
Por otro lado, un ejemplo de cómo los grupos de investigación de las universidades pueden ayudar a los refugiados y migrantes es el de los MOOCS creados en el marco del proyecto MOONLITE, que han obtenido el reconocimiento oficial de la UNED. De este modo, antes de acceder a las titulaciones terciarias, los refugiados pueden obtener beneficios de sus esfuerzos por aprender el idioma al recibir una certificación oficial por los MOOCS realizados.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Cobo Espejo, Alfonso Carlos. 2019. “El español, la Llave de la Integración del Migrante”. Revista Archiletras, NA.

Dam, Rikke and Teo Siangfind. 2017 “Stage 4 in the Design Thinking Process: Prototype”. Interaction Design Foundation https://www.interaction-design.org/literature/article/stage-4-in-the-design-thinking-process-prototype [accessed 17 May 2018]. España. Constitución Española. Boletín Oficial del Estado, 29 de diciembre de 1978, núm. 311.

España. Real Decreto 557/2011, de 20 de abril, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley Orgánica 4/2000, sobre derechos y libertades de los extranjeros en España y su integración social, tras su reforma por Ley Orgánica 2/2009. Boletín Oficial del Estado. Núm. 103, de 30 de abril de 2011. Referencia: BOE-A-2011-7703.

Goodman, Allan. 2016. “Three Ways Higher Education can Respond to the Syrian Refugee Crisis”. Education plus Development https://www.brookings.edu/blog/education-plus-development/2016/05/13/three-ways-higher-education-can-respond-to-the-syrian-refugee-crisis/ [accessed 10 May 2018].

González Blasco, Marisa. 2007. “La Formación de los Profesores de Español como Segunda Lengua para Inmigrantes: Perspectivas para Revisar los Programas e Introducir Mejoras Cualitativas. Actas ASELE XVIII. 606-610.

Hillson, David. 2017. “Everybody Likes Brainstorming, but… Online Brief”: http://www.risk-doctor.com/pdf-briefings/riskdoctor-32e.pdf [accessed 16 May 2018].

Laborde. 2016. “Un Año de Refugiados Fuera de las Aulas”. El País, 3 October 2016: https://politica.elpais.com/politica/2016/09/15/actualidad/1473961969_070465.html [accessed 11 May 2018].

Llorente Puerta, Mª Jesús. 2018. “25 Años del Español (L2) para

Inmigrantes”. Boletín de la Asociación para la Enseñanza del Español como

Lengua Extranjera, 58. 43-64.

Loo, Bryce, Bernhard Streitwieser & Jisun Jeong. 2018. “Higher Education’s Role in National Refugee Integration: Four Cases”. WENR: World Education. News + Reviews. https://wenr.wes.org/2018/02/higher-educations-role-national-refugee-integration-four-cases [accessed 7 May 2018].

Marrero, Luz . 2016. “Matrículas Universitarias Gratuitas para Refugiados”. DespiertaInfo.com http://www.despiertainfo.com/2016/05/12/matriculas-universitarias-gratuitas-para-refugiados/ [accessed 5 May 2018].

Ministerio de Trabajo, Migraciones y Seguridad Social. 2018. Sistema de acogida de protección internacional – Manual de gestión: http://extranjeros.mitramiss.gob.es/es/Subvenciones/AreaIntegracion/proteccion_internacional/sociosanitaria_cetis_2019/documentos/Manual__gestion.pdf [accessed 12 May 2021].

Miquel López, Lourdes. 1995. “Reflexiones Previas sobre la Enseñanza de ELE a Inmigrantes y Refugiados”. Didáctica Lengua y Literatura 7. Madrid: Servicio de Publicaciones UCM. 241-254.

Parliamentary Assembly. 2006. Recommendation 1174, art.7. Origin - Text adopted by the Standing Committee, acting on behalf of the Assembly, on 17 November 2006 (see Doc. 11083, report of the Committee on Migration, Refugees and Population, rapporteur: Mr. Gülçiçek, and Doc. 11097, opinion of the Social, Health and Family Affairs Committee, rapporteur: Mrs. Pehlivan).

Piera Ansuátegui, Carlos. 2018. “Acogida e Integración de Refugiados”. Revista Carta de España 744. http://www.ciudadaniaexterior.mitramiss.gob.es/es/pdf/cartas-de-espana/CDE_744.pdf [accessed 12 May 2021].

Sprangers, Thomas. 2016. “A Simple Design Thinking Approach to Brainstorming. Destination Think!” Blog. https://destinationthink.com/design-thinking-brainstorming/ [accessed 17 May 2018)].

UNESCO. 2017. “Protecting the Right to Education for Refugees”. UNESCO Working Papers on Education Policy. Paris: UNESCO.

Villalba Martínez, Félix and Mª Teresa Hernández García. 2009. “Sobre la Enseñanza del Español como Segunda Lengua (L2) a Inmigrantes y su Relación con el Español como Lengua Extranjera (LE)”. Frecuencia - L: revista de didáctica español como lengua extranjera, 35. 58-65.

VV.AA. 2004. Manifiesto de Santander. La enseñanza de segundas lenguas a inmigrantes y refugiados.

Descargas

Publicado

2021-12-30

Cómo citar

Arús Hita, J., & Caballero Bermejo, L. (2021). El rol de las instituciones de educación superior y de las entidades de apoyo en la creación de soluciones tecnológicas abiertas para el aprendizaje de lenguas para refugiados y migrantes. Lengua Y migración, 13(2). Recuperado a partir de http://erevistas.publicaciones.uah.es/ojs/index.php/lenguaymigracion/article/view/1077