Actualización científica del Catálogo de los Códices Griegos de El Escorial de Alejo Revilla

Autores/as

  • Teresa Martínez Manzano Universidad de Salamanca

DOI:

https://doi.org/10.37536/ebizantinos.2022.10.2072

Palabras clave:

Manuscritos griegos en España, Monasterio de San Lorenzo de El Escorial

Resumen

La presente contribución ofrece una actualización científica de catálogo de los manuscritos griegos del monasterio de San Lorenzo de El Escorial, publicado en un primer volumen en 1936 a cargo de Alejo Revilla y en otros dos volúmenes, en 1965 y 1967, a cargo de Gregorio de Andrés

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Acerbi 2011 = F. Acerbi, Diofanto. De polygonis numeris. Introduzione, testo critico, traduzione italiana e commento, Pisa-Roma 2011.

Alessio 2020 = P. D´Alessio, Tradition manuscrite, fortune et réception de l´oeuvre de Chorikios de Gaza, Tesis de doctorado, Nantes 2020.

Andrés 1968 = G. de Andrés, “De martyribus Palaestinae et Collectio antiquorum martyriorum de Eusebio de Cesarea. Historia del texto griego Escurialense”, La Ciudad de Dios 181 (1968), 592-600.

Andrés 1969 = G. de Andrés, El cretense Nicolás de la Torre, copista griego de Felipe II. Biografía, documentos, copias, facsímiles, Madrid 1969.

Andrés 1973a = G. de Andrés, “Historia de la biblioteca del Conde-Duque de Olivares y descripción de sus códices II”, Cuadernos bibliográficos 30 (1973), 5-73.

Andrés 1973b = G. de Andrés, “Carta del P. Antonio Mauricio, OSH (†1635) a Lorenzo Cocci sobre el hallazgo de un texto griego hagiográfico inédito en la biblioteca del Escorial”, en Studia Hieronymiana I, Madrid 1973, 695-718.

Andrés 1976 = G. de Andrés, “La biblioteca de un teólogo renacentista: Martín Pérez de Ayala”, Helmantica 27 (1976), 91-111.

Andrés 1988 = G. de Andrés, “El helenismo del canónigo toledano Antonio de Covarrubias. Un capítulo del humanismo en Toledo en el siglo XVI”, Hispania Sacra 40 (1988), 237-313.

Andrés 1999 = G. de Andrés, Helenistas del Renacimiento en Toledo. El copista cretense Antonio Calosinás, Toledo 1999.

Ballériaux 2001 = O. Ballériaux, “Prolégomènes à une nouvelle édition critique des Discours de Thémistios”, Revue d´Histoire des Textes 31 (2001), 1-59.

Bandini 2007-2008 = M. Bandini, “Codici greci di Nicolò Leonico Tomeo all’Escorial e a Cambridge”, Studi Medievali e Umanistici 5-6 (2007-2008), 479-485.

Bandini 2016 = M. Bandini, “La Ciropedia dell’ Escorial e il suo contesto a Costantinopoli (sec. IX-X)”, en F. Hernández Muñoz (ed.), Manuscritos griegos en España y su contexto europeo: Greek Manuscripts in Spain and their European Context, Madrid 2016, 31-46.

Bertrac 1965 = P. Bertrac, “Deux manuscrits de Diodore de Sicile, le Venetus 376 et le Scorialensis 104”, Revue des Études Grecques 78 (1965), xxxiv-xxxvi.

Bertrac 1993 = , P. Bertrac, “La tradition manuscrite de Diodore de Sicile: sur un ouvrage posthume de Richard Laqueur”, Revue des Études Grecques 106 (1993), 195-213.

Bolonyai 2017 = G. Bolonyai, “Benedictus and his Greek-Latin Dictionary: Escorial Σ I.12”, GRBS 57 (2017), 792-836.

Bossina – De Blasi 2017 = L. Bossina – A. De Blasi, “Un inedito Commento al Cantico dei Cantici nell´officina di Andrea Darmario. Edizione e storia del testo”, Byz 87 (2017), 69-131.

Boudignon 2011 = C. Boudignon (ed.), Maximi Confessoris Mystagogia una cum latina interpretatione Anastasii Bibliothecarii, Turnhout (CCSG) 2011.

Bravo García 1981 = A. Bravo García, “Dos copistas griegos de Asulanus y de Hurtado de Mendoza”, Faventia 3 (1981), 233-239.

Bravo García 1983 = A. Bravo García, “En torno a algunos manuscritos de Apolonio de Rodas conservados en bibliotecas españolas: notas de paleografía”, Emerita 51 (1983), 97-117.

Bravo García 1983-1984 = A. Bravo García, “Varia Palaeographica Graeca I”, Cuadernos de Filología Clásica 18 (1983-1984), 65-81.

Bravo García 1984 = A. Bravo García, “Varia Palaeographica Graeca III”, en L. A. de Cuenca – E. Gangutia – A. Bernabé – J. López Facal (eds.). Athlon. Satura grammatica in honorem Francisci Rodriguez-Adrados, vol. II, Madrid 1984, 103-114.

Bravo García 1987-1988 = A. Bravo García, “Sobre un manuscrito de Demóstenes copiado por Constantino Láscaris: Escorialensis Σ III 12 (111)”, Habis 18-19 (1987-1988), 121-126.

Bravo García 1990 = A. Bravo García, “Sobre algunos manuscritos de Manuel Glynzunio en la Real Biblioteca de El Escorial”, en ΦΙΛΟΦΡΟΝΗΜΑ. Festschrift für Martin Sicherl zum 75. Geburstag, Paderborn-München-Wien-Zürich 1990, 313-331.

Bravo García – Pérez Martín 1998 = A. Bravo García – I. Pérez Martín, “Un nuevo manuscrito copiado por Miguel Luludes: el Escurialensis Σ.III.11”, BBGG 57 (1998) [= S. Lucà – L. Perria (eds.), Opora. Studi in onore di Mgr. Paul Canart per il LXX compleanno], 227-234.

Bravo García – Pérez Martín 2005 = A. Bravo García – I. Pérez Martín, “El Escorialensis Τ. III. 4: un códice con las obras de Demetrio Crisoloras copiado por Josafat de Hodegos y Esteban de Midia”, S&T 3 (2005), 439-466.

Burgmann et al. 1995 = L. Burgmann – M. Fögen – A. Schminck – D. Simon (eds.), Repertorium der Handschriften des byzantinischen Rechts. I, Die Handschriften des weltlichen Rechts: (Nr. 1 - 327), Frankfurt am Main 1995.

Caballero Sánchez 2013 = R. Caballero Sánchez, “Historia del texto del Comentario anónimo al Tetrabiblos de Tolomeo”, MHNH. Revista internacional de investigación sobre Magia y Astrología antiguas 13 (2013), 77-198.

Caballero Sánchez 2018 = P. Caballero Sánchez, El comentario de Juan Pediásimo a los Cuerpos celestes de Cleomedes, Madrid 2018.

Calvo Martínez 1996 = J. L. Calvo Martínez (ed.), Aristóteles, Física, Madrid 1996.

Cariou 2017 = M. Cariou, “Un nouveau manuscrit de la paraphrase aux Ixeutiques de Denys dans les papiers de Conrad Gessner. Avec une note sur le scribe de Bruxelles”, Scriptorium 71 (2017), 239-268.

Cariou 2020 = M. Cariou, “La production manuscrite de Georges Basilikos”, en M. Cronier – B. Mondrain (eds.), Le livre manuscrit grec: écritures, matériaux, histoire. Actes du IX colloque international de Paléographie grecque (Paris 10-15 settembre 2018), Paris 2020, 483-520.

Carolla 2017 = P. Carolla, “Quando le filigrane diventano indispensabili per il filologo. La necessità di un nuovo stemma per i cosiddetti Excerpta Constantiniana de Legationibus Gentium (ELG)”, en F. Barone – C. Macé – P. Ubierna (eds.), Philologie, herméneutique et histoire des textes entre Orient et Occident. Mélanges en hommage à Sever J. Voicu, Turnhout 2017, 23-38.

Cataldi Palau 2000 = A. Cataldi Palau, “Il copista Ioannes Mauromates”, en G. Prato (ed.), I manoscritti greci tra riflessione e dibattito. Atti del V Colloquio Internazionale di Paleografia greca, Cremona, 4-10 ottobre 1998, Firenze 2000, 335-399.

Chatzopoulou 2012 = V. Chatzopoulou, “L´étude de la production manuscrite d´un copiste de la Renaissance au service de l´histoire des textes: le cas du crétois Zacharie Calliergis”, Revue d´Histoire des Textes 7 (2012), 1-36.

Cortés Arrese 2008 = M. Á. Cortés Arrese, [“Ficha catalográfica del Escur. R I 19”], en Cortés Arrese – Pérez Martín 2008, 65-66.

Cortés Arrese – Pérez Martín 2008 = M. Á. Cortés Arrese – I. Pérez Martín (eds.), Lecturas de Bizancio. El legado escrito de Grecia en España. Catálogo de la Exposición (Biblioteca Nacional de España, 15 de septiembre - 16 de noviembre de 2008), Madrid 2008.

Cronier 2006 = M. Cronier, “Quelques aspects de l´histoire du texte du De materia medica de Dioscoride”, en V. Boudon-Millot – A. Garzya – J. Jouanna – A. Roselli (eds.), Ecdotica e ricezione dei testi medici greci. Atti del V Convegno Internazionale, Napoli 1-2 ottobre 2004, Napoli 2006, 43-65.

Cronier 2010 = M. Cronier, “La production de manuscrits scientifiques dans l’atelier de Michel Apostolis: L’exemple du De materia medica de Dioscoride”, en A. Bravo García – I. Pérez Martín (eds.), The legacy of Bernard de Montfaucon: Three Hundred Years of Studies on Greek Handwriting. Proceedings of the Seventh International Colloquium of Greek Palaeography, Madrid-Salamanca, 15-20 September 2008, Turnhout 2010, 463-472.

Cronier 2022 = M. Cronier, “Un manuscrit de Dioscoride entre les mains de François Rabelais”, L´Année rabelaisienne 6 (2022), 93-109.

Degni 2020 = P. Degni, “I testi scientifici nell’Italia meridionale bizantina: forme, modelli, circolazione”, en La conoscenza scientifica nell’alto medioevo (Spoleto, 25 aprile-1 maggio 2019), Spoleto 2020, 797-836.

Diller 1975 = A. Diller, The Textual Tradition of Strabo´s Geography. With Appendix: The Manuscripts of Eustathius´ Commentary on Dionysius Periegetes, Amsterdam 1975.

Dilts 1971 = M. R. Dilts, “The Manuscripts of Appian’s Historia Romana”, Revue d´Histoire des Textes 1 (1971), 49-71.

Domínguez Domínguez 2017 = J. F. Domínguez Domínguez, “Adquisición de códices de Andrés Darmario para El Escorial (1571)”, Erytheia 38 (2017), 117-137.

Dorandi 2020 = T. Dorandi, “La tradizione manoscritta dei primi due libri dell’Antologia di Giovanni Stobeo. La recensio breviata”, Eikasmós. Quaderni Bolognesi di Filologia Classica 31 (2020), 259-300.

Elia 2014 = E. Elia, Libri greci nella Biblioteca Nazionale Universitaria di Torino. I manoscritti di Andreas Darmarios, Alessandria 2014.

Fernández Pomar 1986 = J. Fernández Pomar, Copistas en los códices griegos escurialenses. Complemento al Catálogo de Revilla-Andrés, Madrid 1986.

Foti 1989 = M. B. Foti, Il monastero del S.mo Salvatore in lingua Phari. Proposte scrittorie e coscienze culturale, Messina 1989.

Galán Vioque 2008 = G. Galán Vioque, “Teócrito, Idilio XIX, Mosco I y la traducción de Poliziano: Poesía bucólica griega en el manuscrito El Escorial, R III 5”, Bibliothèque d´Humanisme et Renaissance 70 (2008), 123-130.

Galán Vioque 2014 = G. Galán Vioque, “Notas sobre las copias manuscritas de Andrés Darmario de los escolios de la Antología Planudea”, Bibliothèque d´Humanisme et Renaissance 76 (2014), 281-300.

García Bueno 2017 = C. García Bueno, El copista griego Jacobo Diasorino (s. XVI): estudio paleográfico y codicológico de sus manuscritos. Tesis doctoral, Madrid (UCM) 2017.

García Bueno 2020 = C. García Bueno, “The evolution of Jacobos Diassorinos’ handwriting in context”, en C. Brockmann – D. Deckers – D. Harlfinger – S. Valente (eds.), Griechisch-byzantinische Handschriftenforschung. Traditionen, Entwicklungen, neue Wege, Berlin-Boston 2020, 201-210.

Giacomelli – Speranzi 2019 = C. Giacomelli – D. Speranzi, “Dispersi e ritrovati. Gli Oracoli caldaici, Marsilio Ficino e Gregorio (iero)monaco”, Scripta 12 (2019), 113-142.

Gionta 2014 = D. Gionta, “Libros dorados y illuminados et litteris uncialibus scriptos. Silvestro Maurolico e la biblioteca dell´Escorial”, en V. Fera – D. Gionta – A. Rollo (eds.), Archimede e le sue fortune. Atti del Convegno di Siracusa-Messina, 24-26 giugno 2008, Messina 2014, 433-532 y tav. i-xv.

Gonzalo Sánchez-Molero 1998 = J. L. Gonzalo Sánchez-Molero, La librería rica de Felipe II. Estudio histórico y catalogación, San Lorenzo de El Escorial 1998.

Goulet 2014 = R. Goulet, Eunape de Sardes, Vies de philosophes et de sophistes I, Paris 2014.

Harlfinger 1971 = D. Harlfinger, Die Textgeschichte der pseudoaristotelischen Schrift Περὶ ἀτόμων γραμμῶν. Ein kodikologisch-kulturgeschichtlicher Beitrag zur Klärung der Überlieferungsverhältnisse im Corpus Aristotelicum, Amsterdam 1971.

Harlfinger 1976 = D. Harlfinger, “Escorial, Real Biblioteca de El Escorial” [fichas catalográficas], en P. Moraux – D. Harlfinger – D. Reinsch – J. Wiesner, Aristoteles Graecus. Die griechischen Manuskripte des Aristoteles I. Alexandrien-London, Berlin – New York 1976, 140-181.

Harlfinger 1977 = D. Harlfinger, “Zu griechischen Kopisten und Schriftstilen des 15. und 16. Jahrhunderts”, en La paléographie grecque et byzantine (Paris, 21-25 octobre 1974), Paris 1977, 327-362.

Harlfinger 1974-1980 = D. & J. Harlfinger, Wasserzeichen aus griechischen Handschriften I-II, Berlin 1974-1980.

Hernández Muñoz 2001 = F. Hernández Muñoz, “L´Angelic. 54 et autres recentiores de Ménandros le rhéteur”, Rheinisches Museum 144 (2001), 186-203.

Hoffmann 1985 = P. Hoffmann, “Un mystérieux collaborateur d´Alde Manuce: l´Anonymus Harvardianus”, Mélanges de l´École Française de Rome. Moyen Âge-Temps Modernes 97 (1985), 45-143.

Hofstetter 2021 = C. Hofstetter, “Traces de lectures érudites de l´Introduction arithmétique à Byzance: un aperçu de la diffusion du texte de Nicomaque sous les Paléologues”, Scriptorium 75 (2021), 73-100.

Jacob 1978 = A. Jacob, “L´annee 1255 à Nardò d´après une note du Scorialensis R I 18”, Quellen und Forschungen aus italienischen Archiven und Bibliotheken 58 (1978), 615-623.

Lorieux 2020 = T. Lorieux, “Le commentaire sur le livre d´Osée du Pseudo-Théodoret: une œuvre inédite de Gennade de Constantinople?”, REB 78 (2020), 77-108.

Lucà 2001 = S. Lucà, “Teodoro Sacerdote, copista del Reg. gr. Pii II 35. Appunti su scribi e committenti di manoscritti greci”, BBGG 55 (2001), 127-163.

Lucà 2007 = S. Lucà, “Dalle collezioni manoscritte di Spagna: Libri originari o provenienti dall´Italia greca medievale”, RSBN 44 (2007), 38-96.

Lucà 2009 = S. Lucà, “Il Gerontikòn Vat. gr. 858 e la minuscola di tipo Scilitze”, RSBN 46 (2009), 193-224.

Luna – Segonds 2007 = C. Luna – A. Segonds, Proclus. Commentaire sur le Parménide de Platon. Tome I, 1ère partie. Introduction générale, Paris 2007.

Martinelli Tempesta 2020a = S. Martinelli Tempesta, “Filologia e società nella carriera di un maestro greco fra Quattro e Cinquecento: Giorgio Ermonimo di Sparta”, en S. Costa – F. Gallo – S. Martinelli Tempesta – M. Petoletti (eds.), Filologia e società. Episodi e contesti lungo la storia, Milano 2020, 177-282.

Martinelli Tempesta 2020b = S. Martinelli Tempesta, “Tricliniana et Planudea. Alcune osservazioni sul Demostene Paris. Coislin. 339”, en M. Cronier – B. Mondrain (eds.), Le livre manuscrit grec: écritures, matériaux, histoire. Actes du IX colloque international de Paléographie grecque (Paris 10-15 settembre 2018), Paris 2020, 247-278.

Martínez Manzano 2009a = T. Martínez Manzano, “Hacia la identificación de la biblioteca y la mano de Demetrio Ducas”, Byzantinische Zeitschrift 102 (2009), 717-730.

Martínez Manzano 2009b = T. Martínez Manzano, “Manuscritos e impresos de Juan de Vergara: apostillas a un libro de reciente aparición”, Helmantica 60 (2009), 243-258.

Martínez Manzano 2014 = T. Martínez Manzano, “Creta y el itinerario de los textos griegos hacia Occidente. El caso de los manuscritos de Matteo Dandolo”, Scripta 7 (2014), 159-184.

Martínez Manzano 2015a = T. Martínez Manzano, De Bizancio al Escorial. Adquisiciones venecianas de manuscritos griegos para la biblioteca regia de Felipe II: colecciones Dandolo, Eparco, Patrizi, Mérida 2015.

Martínez Manzano 2015b = T. Martínez Manzano, “Astronomía, astrología y literatura en la biblioteca del joven Isidoro de Kiev: a propósito del Escurialensis R I 14”, Erytheia 36 (2015), 137-149.

Martínez Manzano 2015c = T. Martínez Manzano, “La Biblia del emperador Cantacuceno y otros códices bizantinos de Diego Hurtado de Mendoza (con noticias sobre dos códices mediceos recuperados)”, IMU 56 (2015), 195-249.

Martínez Manzano 2016a = T. Martínez Manzano, “Las encuadernaciones de los códices griegos del Escorial y su relevancia para la historia de los textos”, Scriptorium 70 (2016), 253-284.

Martínez Manzano 2016b = T. Martínez Manzano, “Criterios gráficos y extragráficos para la identificación de los manuscritos del último lote de Antonio Eparco”, en F. Hernández Muñoz (ed.), Manuscritos griegos en España y su contexto europeo. Greek Manuscripts in Spain and their European Context, Madrid 2016, 251-278.

Martínez Manzano 2016c = T. Martínez Manzano, “Entre Italia y España. El Dión Casio de Giorgio Merula”, Νέα Ῥώμη 13 (2016), 363-381.

Martínez Manzano 2018 = T. Martínez Manzano, “La biblioteca manuscrita griega de Diego Hurtado de Mendoza: problemas y prospectivas”, S&T 16 (2018), 315-433.

Martínez Manzano 2019 = T. Martínez Manzano, “Certezas e incógnitas sobre la colección veneciana de códices griegos de Niccolò Barelli”, Erytheia 40 (2019), 237-265.

Martínez Manzano 2021 = T. Martínez Manzano, “Fisonomía del fondo Giustiniani de manuscritos griegos de El Escorial”, en L. Pieralli – M. D´Agostino (eds.), Φιλόδωρος εὐμενείας. Miscellanea di studi in ricordo di mons. Paul Canart, Città del Vaticano 2021, 391-411.

Martínez Manzano 2022a = T. Martínez Manzano, “El Escur. R III 11 de Luciano y Jakob Aurelius Questenberg (con un apéndice sobre la escritura griega de Giovanni Lorenzi)”, Bollettino dei Classici 43 (2022), 275-315.

Martínez Manzano 2022b = T. Martínez Manzano, “Reescribiendo la historia de un manuscrito: el Escur. Σ II 7, un siglo después de Revilla”, Estudios Clásicos 162 (2022) (en prensa).

Martínez Manzano 2022c = T. Martínez Manzano, “Los manuscritos griegos de Juan Páez de Castro procedentes del monasterio de San Salvador de lingua phari: crónica de un expolio”, RSBN 58 (2022) (en prensa).

Menchelli 2008 = M. Menchelli, Studi sulla storia della tradizione manoscritta dei discorsi I-IV di Dione di Prusa, Pisa 2008.

Menchelli 2019 = M. Menchelli, “Forme di circolazione delle parenetiche e lettura umanistica di Isocrate. Prime osservazioni su stemmatica e flussi di contaminazione nella seconda famiglia”, en S. Martinelli Tempesta – D. Speranzi – F. Gallo (eds.), Libri e biblioteche di umanisti tra Oriente e Occidente, Milano 2019, 233-267.

Monfasani 1992 = J. Monfasani, “Testi inediti di Bessarione e Teodoro Gaza”, en E. Maltese – M. Cortesi (eds.), Dotti bizantini e libri greci nell'Italia del secolo XV, Napoli 1992, 231-256, tav. 1-6.

Ötvös 2014 = Z. Ötvös, “ÖNB Suppl. Gr. 45 and Σ I 12: A Distinct Branch in the Lexicographical Tradition of Greek-Latin Dictionaries?”, en E. Juhász (ed.), Byzanz und das Abendland II. Studia Byzantino-Occidentalia, Budapest 2014, 53-70.

Papanicolaou 2010 = M. Papanicolaou, “Identificazione del dotto copista anonimo di un manipolo di manoscritti greci databili al decennio 1526-1535: Francesco Porto”, Rendiconti dell´Accademia dei Lincei. Classe di Scienze morali, storiche e filologiche, ser. IX, 21 (2010 [2012]), 427-489.

Pérez Martín 1996 = I. Pérez Martín, “Apuntes sobre la historia del texto bizantino de la Historia edificante de Barlaam y Josafat”, Erytheia 17 (1996), 159-177.

Pérez Martín 2002 = I. Pérez Martín, Miguel Ataliates. Historia. Introducción, edición, traducción y comentario, Madrid 2002.

Pérez Martín 2003 = I. Pérez Martín, “Los manuscritos iluminados”, en Bizancio en España. De la antigüedad tardía a El Greco. Catálogo de la exposición, Museo Arqueológico Nacional, abril-junio, 2003, Madrid 2003, 179-205.

Pérez Martín 2008a = I. Pérez Martín, “Encuadernaciones bizantinas en los manuscritos griegos de España”, en N. Tsironi (ed.), The book in Byzantium. Byzantine and Postbyzantine bookbinding. Proceedings of the International Symposium (Athens 13-16 October 2005), Athens 2008, 125-162.

Pérez Martín 2008b = I. Pérez Martín, Las bibliotecas del doctor Juan de Vergara y de Alonso de Cortona, Madrid-Málaga 2008.

Pérez Martín 2008c = I. Pérez Martín, “Hazer thesoros de libros peregrinos. Los manuscritos griegos en las bibliotecas de la España moderna”, en Cortés Arrese – Pérez Martín 2008, 173-188.

Pérez Martín 2008d = I. Pérez Martín, “El Escorialensis X. IV. 6: un iatrosophion palimpsesto en el círculo mesinés de Constantino Láscaris”, en S. Lucà (ed.), Libri Palinsesti Greci: conservazione, restauro digitale, studio. Atti del Convegno Internazionale (21-24 aprile 2004), Roma 2008, 279-294.

Pérez Martín 2008e = I. Pérez Martín, [“Ficha catalográfica del Escur. Σ I 8”], en Cortés Arrese – Pérez Martín 2008, 198-199.

Pérez Martín 2008f = I. Pérez Martín, [“Ficha catalográfica del Escur. T III 1”], en Cortés Arrese – Pérez Martín 2008, 196-197.

Pérez Martín 2011 = I. Pérez Martín, “The Escorial Akathistos: the Last Manuscript Illuminated in Constantinople”, IMU 52 (2011), 227-262.

Pérez Martín 2012 = I. Pérez Martín, “Elio Aristides en el Monasterio de Cora”, en F. G. Hernández Muñoz (ed.), La tradición y la transmisión de los oradores y rétores griegos. Tradition and Transmission of Greek Orators and Rhetors, Berlin 2012, 213-238.

Pérez Martín – Bravo García 2003 = I. Pérez Martín – A. Bravo García, “Los Oracula Leonis entre Oriente y Occidente. A propósito del Escorialensis Y.I.16 y otros códices copiados por Manuel Malaxós”, en P. Bádenas de la Peña – I. Pérez Martín (eds.), Constantinopla 1453. Mitos y realidades, Madrid 2003, 423-462.

Perria 1988 = L. Perria, “Arethaea. Il codice Vallicelliano di Areta e la Ciropedia dell’Escorial”, RSBN 25 (1988), 41-56.

Petit 2010 = C. Petit, “La tradition manuscrite du traité des Simples de Galien. Editio princeps et traduction annotée des chapitres 1 à 3 du livre I”, en V. Boudon-Millot – A. Garzya – J. Jouanna – A. Roselli (eds.), Storia della tradizione e edizione dei medici greci. Atti del VI Colloquio internazionale (Paris 12-14 aprile 2008), Napoli 2010, 143-165.

PLP = Propographisches Lexikon der Palaiologenzeit. CD Rom-Version. Eds. E. Trapp- C. Gastgeber, Wien 2001.

Prapa 2012 = C. Prapa, “Diagramme in der Handschriftentradition. Ein methodologischer Beitrag anhand der Überlieferungsgeschichte von Aristoteles, De Caelo”, Codices manuscripti 82-83 (2012), 31-41.

Polemis 2015 = I. Polemis, Theodori Metochitae Carmina, Turnhout (CCSG 83) 2015.

Raffa 2016 = M. Raffa, Porphyrii commentarius in Claudii Ptolemaei Harmonica, Berlin 2016.

Rashed 2001 = M. Rashed, Die Überlieferungsgeschichte der aristotelischen Schrift 'De generatione et corruptione', Wiesbaden 2001.

RGK I = Repertorium der griechischen Kopisten. 800-1600. 1. Teil. Handschriften aus Bibliotheken Grossbritanniens. Erstellt von E. Gamillscheg, D. Harlfinger, Wien 1981.

RGK II = Repertorium der griechischen Kopisten. 800-1600. 2. Teil. Handschriften aus Bibliotheken Frankreichs und Nachträge zu den Bibliotheken Grossbritanniens. Erstellt von E. Gamillscheg, D. Harlfinger, Wien 1989.

RGK III = Repertorium der griechischen Kopisten. 800-1600. 3. Teil. Handschriften aus Bibliotheken Roms mit dem Vatikan. Erstellt von E. Gamillscheg, D. Harlfinger, P. Eleuteri, Wien 1997.

Rodriquez 2013 = M. Rodriquez, “Riflessioni sui palinsesti giuridici dell´area dello Stretto”, en A. Rigo (ed.), Vie per Bisanzio. VIII Congresso Nazionale dell'Associazione Italiana di Studi Bizantini (Venezia, 25-28 novembre 2009), Bari 2013, 625-645.

Rollo 2006 = A. Rollo, “A proposito del Vat. gr. 2239: Manuele II e Guarino (con alcune osservazioni sulla scrittura di Isidoro di Kiev)”, Nea Rhome 3 (2006), 373-388.

Sautel 1995 = J.-H. Sautel, Répertoire de réglures dans les manuscrits grecs sur parchemin. Base de données établie par J.-H. Sautel à l´aide du fichier Leroy et des catalogues récents, Turnhout 1995.

Schindler 1973 = F. Schindler, Die Überlieferung der Strategemata des Polyainos, Wien 1973.

Schminck – Getov 2010 = A. Schminck – D. Getov, Repertorium der Handschriften des byzantinischen Rechts. Teil II. Die Handschriften des kirchlichen Rechts I (Nr. 328-427), Frankfurt am Main 2010.

Sicherl 1982 = M. Sicherl, “Die Vorlagen des Kopisten Valeriano Albini”, Illinois Classical Studies 7 (1982), 323-358.

Sicherl 1993 = M. Sicherl, Die griechischen Erstausgaben des Vettore Trincavelli, Paderborn-München-Wien-Zürich 1993.

Signes Codoñer 2003 = J. Signes Codoñer, “Los manuscritos griegos copiados por el Pinciano”, Silva 2 (2003), 271-320.

Signes Codoñer 2005 = J. Signes Codoñer, “Das Prochironderivat auf den Palimpsestfolien des Esc. Τ. III. 13”, Fontes minores XIII, Frankfurt am Main 2005, 415-426.

Sonderkamp 1987 = J. A. M. Sonderkamp, Untersuchungen zur Überlieferung der Schriften des Theophanes Chrysobalantes (sog. Theophanes Nonnos), Bonn 1987.

Sosower 2004 = M. L. Sosower, Signa officinarum chartariarum in codicibus Graecis saeculo sexto decimo fabricatis in bibliothecis Hispaniae, Amsterdam 2004.

Speranzi 2008 = D. Speranzi, “Il Filopono ritrovato. Un codice mediceo riscoperto a San Lorenzo dell’Escorial”, IMU 49 (2008), 199-231.

Speranzi 2013 = D. Speranzi, Marco Musuro. Libri e scrittura, Roma 2013.

Speranzi 2016 = D. Speranzi, “Il laurenziano Pluteo 4.9 e il copista di Dionisio”, Scripta 9 (2016), 127-146.

Stefec 2012 = R. Stefec, “Zur Geschichte der Handschriften des Francesco Patrizi und des Antonios Eparchos”, Νέα῾Ρώμη 9 (2012), 245-260.

Valiakos 2019 = I. Valiakos, Das Dynameron des Nikolaos Myrepsos, Heidelberg 2019.

Vassis 1991 = I. Vassis, Die handschriftliche Überlieferung der sogenannten Psellos-Paraphrase der Ilias, Hamburg 1991.

Vendruscolo 2019 = F. Vendruscolo, “Iam pudet me repetere totiens libros illos. Sui codici sequestrati a Francesco Filelfo dagli amici veneziani”, en S. Martinelli Tempesta – D. Speranzi – F. Gallo (eds.), Libri e biblioteche di umanisti tra Oriente e Occidente, Milano 2019, 141-172.

Vian 1959 = F. Vian, Histoire de la tradition manuscrite de Quintus de Smyrne, Paris 1959.

Vian 1972 = F. Vian, “La recension crétoise des Argonautiques d’Apollonios”, Revue d’Histoire des Textes 2 (1972), 171-195.

Zorzi 2015 = N. Zorzi, “Per la tradizione manoscritta dell’inedito commento all’Etica nicomachea di Giorgio Pachimere: I. Il Marc. gr. 212 di Bessarione e i suoi apografi. II. Ermolao Barbaro e il commento di Pachimere (con una proekdosis del cap. 18)”, Νέα Ῥώμη 12 (2015), 245-304 y tav. 1-8.

Descargas

Publicado

2022-12-22

Cómo citar

Martínez Manzano, T. (2022). Actualización científica del Catálogo de los Códices Griegos de El Escorial de Alejo Revilla. Revista De Estudios Bizantinos, 10, 123-207. https://doi.org/10.37536/ebizantinos.2022.10.2072

Número

Sección

Artículos